bookmate game

Саймон Бекетт

Саймон Бекетт (Simon Beckett) – британский писатель и журналист, популярный автор криминальных романов. После получения степени магистра гуманитарных наук, Бекетт несколько лет преподавал английский язык в Испании. Вернувшись в Великобританию, играл на ударных инструментах в нескольких рок-группах. С 1992 года в качестве независимого журналиста сотрудничал с известными британскими газетами и журналами (в том числе с The Times, The Independent on Sunday, The Daily Telegraph, The Observer), публикуя материалы преимущественно криминальной тематики. Уже первые психологические триллеры Бекетта, написанные в 90-е годы, сразу же стали бестселлерами. Наибольшую известность получила серия о докторе Дэвиде Хантере, которая была переведена на 29 языков и неоднократно попадала в шорт-листы различных книжных премий. В 2009 году Бекетт был самым продаваемым английским автором в Европе. На сегодняшний день писатель вместе с супругой живет в Шеффилде.

Quotes

Alina Romanovnahas quotedyesterday
Человеческий труп начинает разлагаться через четыре минуты после смерти. Тело, доселе вмещавшее жизнь, претерпевает конечную метаморфозу: начинает само себя переваривать. Клетки тают изнутри. Ткани превращаются в жидкость, затем в газ. Мертвый каркас становится пиршественным столом для других организмов: сначала для бактерий, потом для насекомых. Для мух, откладывающих яйца, откуда выводятся личинки, которые кормятся питательным мясным супом. Затем личинки мигрируют. Мертвеца они покидают дисциплинированно, организованной колонной, обычно держащей курс на юг. Иногда на юго-восток или юго-запад. Но на север — никогда. Никто не знает почему.
К этому времени мышечный белок уже разложился, пустив сок — крепкий химический бульон, настоящий яд для растений. От него гибнет трава, когда по ней ползут личинки, чей след пуповиной смерти тянется назад, к источнику. При благоприятных условиях — скажем, когда сухо и жарко, нет дождя, — такая пуповина может достигать длины в несколько ярдов. Любопытное зрелище эта извилистая вереница из толстеньких желто-коричневых червей. А для пытливых глаз — что может быть естественнее, чем проследить ее к самому началу? Вот так братья Йейтс и нашли то, что осталось от Салли Палмер.
Alina Romanovnahas quoted7 hours ago
— И как прикажете снимать с него отпечатки? — язвительно спросил он. — Да вы сами посмотрите! Шелуха какая-то, да и только!
— О, здесь все просто, — меланхолично возразил я, начиная даже испытывать некое удовольствие. — Куриный суп из пакетика знаете? Как говорится, «только добавь воды» — и вуаля! — Ответом был тупой взгляд. — Короче, оставьте лоскут на ночь в воде. Он набухнет, и вы сможете натянуть его на руку. Так что гарантирую вполне приличный набор «пальчиков» для анализа.
katannikhas quoted5 months ago
Напяль на человека белый халат, как он тут же возомнит себя Богом,

Impressions

Natalyshared an impression2 years ago
🌴Beach Bag Book

Ну....
Язык никакой...или перевод; не знаю.
В общем: НЕ впечатлилась

  • Саймон Бекетт
    Зов из могилы
    • 172
    • 2
    • 10
    • 10
    ru
    Books
  • b6920437332shared an impression7 months ago
    👍Worth reading

  • unavailable
    Саймон Бекетт
    Запах смерти
    • 136
    • 9
    • 5
    • 5
    ru
  • b6920437332shared an impression7 months ago
    👍Worth reading

  • unavailable
    Саймон Бекетт
    Мертвые не лгут
    • 112
    • 13
    • 6
    • 4
    ru
  • fb2epub
    Drag & drop your files (not more than 5 at once)