ru

Кайла Анкрум

  • Артём Гериетhas quoted2 years ago
    Со временем они научатся любить, нежно прикасаясь друг к другу кончиками пальцев, а не раздирая друг друга когтями. Они выстроят общий дом и общую жизнь, исцелятся и будут двигаться дальше.
  • Артём Гериетhas quoted2 years ago
    Когда пришел Джек, Август остервенело натирал швы между квадратами напольной плитки. На вопрос Джека, зачем он это делает, Август ответил: «Если я не могу исправить одно, то хотя бы постараюсь привести в порядок другое». Он следовал этому принципу всегда и во всем.
  • Артём Гериетhas quoted2 years ago
    — Нравится вкус свободы? — пошутил Джек.

    — Это на втором месте, — улыбнулся Август.

    — А на первом? — покраснел Джек.

    — Не задавай глупых вопросов.
  • Артём Гериетhas quoted2 years ago
    — Ты — любовь всей моей жизни, — храбро сказал Джек.

    Август посмотрел на него и просто пожал плечами:

    — Я знаю.
  • Valentinahas quoted2 years ago
    В основном Август читал эту книгу только для того, чтобы поставить соответствующую галочку. Удивительно, как много людей поступает подобным образом с классикой.
  • Valentinahas quoted2 years ago
    Джек запрокинул голову. Август, сосредоточенно повязывавший ему галстук-бабочку, нервно хохотнул. Трогательным — вот каким был этот момент. Трогательным.
  • Valentinahas quoted2 years ago
    Так велит река. Теперь это его религия.
    И это дороже всех морей и гор.
  • Машенька Тюфтееваhas quoted2 years ago
    Как в данной ситуации, например. Причем «ситуация», решил Август, проверив на прочность ремни на запястьях, еще мягко сказано. С другой стороны, он отчасти стыдился собственного нытья. Джеку сейчас в тысячу
  • Машенька Тюфтееваhas quoted2 years ago
    а потом садился за руль его раздолбанного «камаро», и они уезжали за город повалять дурака вдали от посторонних глаз — побегать по траве, в шутку побороться, все в таком духе
  • Машенька Тюфтееваhas quoted2 years ago
    а потом садился за руль его раздолбанного «камаро», и они уезжали за город повалять дурака вдали от посторонних глаз — побегать по траве, в шутку побороться, все в таком духе
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)