Margaritas ante porcos" es la frase en latín del pasaje bíblico "No echéis vuestras perlas a los puercos", que significa que no se debe dar algo valioso a quien no sabrá apreciarlo. El origen de la expresión se encuentra en el Sermón del Monte, en la Biblia, donde se advierte a los discípulos contra el derroche de lo sagrado.
Significado y origen de la frase
Significado literal
La traducción directa de la locución latina "margaritas ante porcos" es "perlas delante de los cerdos".
Origen bíblico
La frase proviene de Mateo 7:6, donde Jesús dice: "No deis lo santo a los perros, ni echéis vuestras perlas a los puercos, no sea que las pisen con sus patas, y volviéndose, os despedacen".
Sentido del dicho
Se utiliza para advertir sobre la inutilidad de ofrecer cosas de valor, ya sean materiales, esfuerzos o conocimientos, a personas que no son capaces de valorarlas, que no las aprecian o que incluso las despreciarán.
- Pero hablas perfectamente inglés —
- Bueno, estudié una vez en Cambridge.