Седьмая функция языка, Лоран Бине
ru
Кітаптар
Лоран Бине

Седьмая функция языка

Оқу
443 қағаз парақ
  • 👍18
  • 🚀10
  • 💡9
1980 год. Париж. Философ и литературовед Ролан Барт умирает в больничной палате — его сбила машина: траги­ческая случайность или убийство? Среди подозревае­мых Мишель Фуко, Жак Деррида, Жиль Делез, Юлия Кристева — весь интеллектуальный цвет Европы второй полови­ны XX века, а еще — партизаны из «Красных бригад» и не­кое тайное общество…

Возможная цель убийц — рукопись гуру лингвистики Романа Якобсона о седьмой, магической, функции языка. Обладатель секрета получит возможность воздействовать на сознание человека, а значит — стать властелином мира: быть избранным, провоцировать революции, соблазнять. Поскольку история разыгрывается в решающие месяцы предвыборной кампании, мы понимаем в каких сферах находится возможный заказчик преступления…

«Седьмую функцию языка» Лорана Бине, лауреата Гонкуровской премии (2010), можно рассматривать и как па­родию на детективные и шпионские романы, и как хитрую головоломку для читателей, ищущих связь между вымыслом и реальностью. Каким бы ни было прочтение, умение автора оперировать стилями и культурными кодами, балансируя между массовой и элитарной литературой, никого не оставит равнодушным.

Роман отмечен премиями «Prix du roman Fnac» и «Prix Interallié» и был переведен на тридцать языков. Тираж книги во Франции составил 200 000 экземпляров.
Пікіріңізді
Сөреге

Бір жазылыммен мыңдаған кітаптарды оқыңыз

Сіз кітапты емес, орыс тіліндегі ең үлкен кітапханаға кіру мүмкіндігін сатып аласыз.

Оқитын нәрсе әрқашан да болады

Достар, редакторлар мен сарапшылар жаңа қызықты кітаптар табуға көмектеседі.

Қалаған жерде оқыңыз

Жолда, қала сыртында, еһшетелде оқыңыз. Телефон әрдайым өзіңізбен — демек, кітаптар да өзіңізбен.

Букмейт — оқуға ынталандыратын қолданба
  • 👍Кеңес беремін18
  • 🚀Бас көтеру қиын10
  • 💡Танымдық9
Кіру немесе тіркелу
Marina Gromova
Marina Gromovaпікірмен бөлісті4 ай бұрын
👍Кеңес беремін

Чтобы разобраться, кому эту книгу можно и нельзя читать, придётся нарисовать небольшую схемку примерно такого свойства:
Советую: если вы в ряду: филолог, философ, филистимлянин, — нашли лишнее и себя.
Не советую: если найдя себя и лишнее, вы относитесь к фигурам Фуко, Кристевой, Якобсона, Дерриды и Делёза как к незыблемым святыням.
Советую: если относитесь как к святыням, но готовы отнестись и с иронией.
Не советую: если иронии не хватит на то, что (цитирую очень точный и негативный отзыв @ilbrutto ): «...здесь обоссали Эко, убили Деррида, отрезали палец Микеланджело Антониони, а Мишелю Фуко отсосал какой-то араб в публичной бане...». Да, это и не только это здесь есть, и местами оно шокирует до спазма в отвалившейся челюсти.
Советую: если понравился «Зеркальный вор» и Вы любите детективы, а про фигуры Фуко,Кристевой, Якобсона, Дерриды и Делёза в жизни ничего не слышали. В конце концов, они здесь — всего лишь персонажи. Кстати, главный герой тоже подозревает, что и он — всего лишь персонаж. А это уже любопытно, особенно если вечерами Вас терзает солипсизм.
Не советую: Вашей бабушке,если это не Юля Кристева. Хотя ей тоже не советую.
И потом не говорите, что Вас не предупреждали.

👍Кеңес беремін
🌴Демалысқа
🚀Бас көтеру қиын
😄Көңілді
🐼Жақсы

Совершенно постыдное удовольствие. Все главные философы юности в шпионско-приключенческом сюжете вокруг смерти Ролана Барта. Ну, и начало 80-х. Читать, может, и необязательно, но местами ржачно и чертовски приятно.

Lucy  Durasova
Lucy Durasovaпікірмен бөлісті6 ай бұрын
👍Кеңес беремін

Интеллектуальный/структуралистский бредовый детектив, с безумным количеством знакомых и знаковых фамилий, иронией и деконструкцией, но меня больше всего интересуют монологи автора-героя, который пытается разобраться: в романе он или реальности

mariaiamdrunk
mariaiamdrunkдәйексөз қалдырды4 ай бұрын
Переводчики — они везде. Каждый говорит на своем языке, даже немного зная чужой. Лукавства переводчику не занимать, и свой интерес он помнит.

Деррида
Maryia Marynich
Maryia Marynichдәйексөз қалдырды6 ай бұрын
В большинстве языков мира «р» — апикально-альвеолярный звук, так называемое раскатистое «р», в отличие от французского, в котором «р» вот уже лет триста — дорсально-велярное. Нет раскатистого «р» ни в немецком, ни в английском. Ни в итальянском, ни в испанском. Может, португальский? Да, слегка гортанный, но произношение у мужика не назальное и недостаточно певучее, можно сказать — монотонное, так что даже модуляции страха едва уловимы.

Как будто русский
Galina Makarova
Galina Makarovaдәйексөз қалдырды6 ай бұрын
Компромисс — не обязательно сделка с совестью. В этом самая суть демократии, она требует гибкости и расчета.
Галина Юзефович рекомендует, Meduza
Новое и/или самое интересное, Владимир Харитонов
Владимир Харитонов
Новое и/или самое интересное
  • 122
  • 1.8K
Take a breath, Katya Akhtyamova
Katya Akhtyamova
Take a breath
  • 326
  • 1K
Издательство Ивана Лимбаха, «Издательство Ивана Лимбаха»
«Издательство Ивана Лимбаха»
Издательство Ивана Лимбаха
  • 44
  • 460
Читатель Толстов, Владислав Толстов
Владислав Толстов
Читатель Толстов
  • 195
  • 206
fb2epub
Файлдарды осы жерге салыңыз, бір әрекетте 5 кітаптан асыруға болмайды