Игорь Оранский

  • Анастасия Строгановаhas quoted2 years ago
    Гарри пожалел, что у него не десять глаз. Пока они шли вверх по улице, он вертел головой, пытаясь увидеть всё сразу:
  • Анастасия Строгановаhas quoted2 years ago
    Для высокоорганизованного разума смерть — это очередное приключение.
  • Евгений Стаметовhas quoted2 years ago
    иссис Поттер приходилась миссис Дурсль родной сестрой, но они не виделись вот уже несколько лет.
  • covulisahas quotedlast year
    Говорят, что он пытался убить сына Поттеров, Гарри. Но не смог. Он не смог убить этого маленького мальчика. Никто не знает почему, никто не знает, как такое могло произойти. Но говорят, что, когда Волан-де-Морт попытался убить Гарри Поттера, его силы вдруг иссякли — и именно поэтому он исчез.
  • covulisahas quotedlast year
    молодого Сириуса Блэка.
  • covulisahas quotedlast year
    Я это... я, пожалуй, верну Сириусу Блэку его мопед.
  • covulisahas quotedlast year
    Он стащил с себя толстую черную крутку и бросил ее к ногам Гарри.
    — Под ней теплее будет. А если она... э-э... шевелиться начнет, ты внимания не обращай — я там в одном кармане пару мышей забыл. А в каком — не помню...
  • covulisahas quotedlast year
    «Фантастические звери: места обитания». Ньют Саламандер
  • covulisahas quotedlast year
    Любопытно... очень любопытно...
    — Извините, — спросил Гарри, — что именно кажется вам любопытным?
    Мистер Олливандер уставился на Гарри своими выцветшими глазами.
    — Видите ли, мистер Поттер, я помню каждую палочку, которую продал. Все до единой. Внутри вашей палочки — перо феникса, я вам уже сказал. Так вот, обычно феникс отдает только одно перо из своего хвоста, но в вашем случае он отдал два.
  • covulisahas quotedlast year
    — О, браво! Да, это действительно то, что надо, это просто прекрасно. Так, так, так., очень любопытно... чрезвычайно любопытно...
    Мистер Олливандер уложил палочку обратно в коробку и начал упаковывать ее в коричневую бумагу, продолжая бормотать:
    — Любопытно... очень любопытно...
    — Извините, — спросил Гарри, — что именно кажется вам любопытным?
    Мистер Олливандер уставился на Гарри своими выцветшими глазами.
    — Видите ли, мистер Поттер, я помню каждую палочку, которую продал. Все до единой. Внутри вашей палочки — перо феникса, я вам уже сказал. Так вот, обычно феникс отдает только одно перо из своего хвоста, но в вашем случае он отдал два. Поэтому мне представляется весьма любопытным, что эта палочка выбрала вас, потому что ее сестра, которой досталось второе перо того феникса... Что ж, зачем от вас скрывать — ее сестра оставила на вашем лбу этот шрам.
    Гарри судорожно вздохнул.
    — Да, тринадцать с половиной дюймов, тис. Странная вещь — судьба.
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)