Метод чтения Ильи Франка

  • Maria Dedkovahas quoted5 days ago
    oozy smell (и затхлым запахом тины; oozy — илистый, влажный)
  • Maria Dedkovahas quoted5 days ago
    like a porthole (как иллюминатор)
  • Maria Dedkovahas quoted5 days ago
    with a shiny yellow brass knob (с отполированной желтой медной круглой ручкой
  • Maria Dedkovahas quoted5 days ago
    and lots and lots of pegs for hats and coats (и с множеством и множеством крючков для шляп и пальто)
  • Maria Dedkovahas quoted5 days ago
    The tunnel wound on and on (туннель продолжал виться и виться; on — зд. указывает на продолжение действия)
  • Maria Dedkovahas quoted5 days ago
    pantries (кладовые для провизии)
  • Maria Dedkovahas quoted5 days ago
    going in (со стороны входа)
  • Maria Dedkovahas quoted5 days ago
    meadows beyond (и луга за ним)
  • Maria Dedkovahas quoted5 days ago
    for time out of mind (с незапамятных времен
  • Maria Dedkovahas quoted5 days ago
    This hobbit was a very well-to-do hobbit (этот самый хоббит был очень обеспеченным хоббитом),
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)