The thing of it is, I left this particular reference in because, for once, I totally happen to agree with Mrs. Morgenstern. I think it was unfair not to show the reunion. So I wrote one of my own, what I felt Buttercup and Westley might have said, but Hiram, my editor, felt that made me just as unfair as Morgenstern here. If you’re going to abridge a book in the author’s own words, you can’t go around sticking your own in. That was Hiram’s point, and we really went round and round, arguing over, I guess, a period of a month, in person, through letters, on the phone. Finally we compromised to this extent: this, what you’re reading in the black print, is strict Morgenstern. Verbatim. Cut, yes; changed, no. But I got Hiram to agree that Harcourt would at least print up my scene—it’s all of three pages; big deal—and if any of you want to see what it came out like, drop a note or postcard to Hiram Haydn at Harcourt Brace Jovanovich, 757 Third Avenue, New York City, and just mention you’d like the reunion scene. Don’t forget to include your return address; you ‘d be stunned at how many people send in for things and don’t put their return address down. Harcourt agreed to spring for the postage costs, so your total expense is the note or card or whatever. It would really upset me if I turned out to be the only modem American writer who gave the impression that he was with a generous publishing house (they all stink—sorry about that, Mr. Jovanovich), so let me just add here that the reason they are so generous in paying this giant postage bill is because they fully expect nobody to write in. So please, if you have the least interest at all or even if you don’t, write in for my reunion scene. You don’t have to read it—I’m not asking that—but I would love to cost those publishing geniuses a few dollars, because, let’s face it, they’re not spending much on advertising my books.