ru

Кайли Скотт

  • евкаhas quoted2 years ago
    — Итак, я вроде как все сказала, — я смотрела куда угодно, но только не на него. — Это все о чем ты хотел поговорить?
    — Нет.
    — Нет? Есть что-то еще? — пожалуйста, боже, не позволяй ему говорить еще что-то.
    — Да.
    — Выкладывай, — пришло время выпить.
    — Я люблю тебя
  • b4880576018has quoted2 years ago
    Никто не должен обладать властью, чтобы заставить вас впасть в маниакально-депрессивное состояние и глотать грузовик джина
  • yanahas quoted2 years ago
    Думаю, на этой ноте нам стоит вас покинуть, — Лорен поднялась с колен Нейта. — С вами весело, но мне завтра на работу, не то, что вам, музыкальным лодырям.

    — Ты забираешь мою Энн? — спросил Мал. Уголки его губ опустились. Оставив промокшую футболку валяться на полу, он поднялся на ноги. — Ты не можешь увести мою Энн. Она нужна мне для кое-каких дел... личного характера, в моей комнате.

    — В другой раз, — Лорен похлопала его по спине.

    — Останься и сыграй со мной, Энн.

    — Нет, — повторила Эв.

    — Спокойной ночи, Мал,— сказала я. Было сложно определить, серьезен ли он. Но ни при каких обстоятельствах я не собиралась на следующее утро вытаскивать себя из его постели и идти по коридору позора своих друзей.

    Нет уж.

    — Энн, Тыковка, не покидай меня, — заныл он.
  • yanahas quoted2 years ago
    Объект моей страсти подмигнул мне.

    — До встречи, безумные глазки.
  • yanahas quoted2 years ago
    Мал: Проснулся

    Энн: Доброе утро

    Мал: Собираюсь на пробежку с Джимом

    Энн: Повеселись!

    Мал: Вернулся с пробежки, обедаю

    Энн: Ок

    Мал: Где находится очиститель?

    Энн: Чтобы очистить что?

    Мал: Пицца взорвалась в микроволновке

    Энн: Распылитель под раковиной

    Мал: Когда будешь дома?

    Энн: В 5:30

    Мал: Скучно

    Энн: Извини

    Мал: Что делаешь?

    Энн: Прямо сейчас работаю. Нужно идти. Поговорим позже.

    Мал: У тебя отстойный вкус в музыке

    Энн: Спасибо

    Мал: Серьезно, нам нужно будет об этом поговорить, потому что он действительно ужасен. Всему, кроме «Стейдж Дайв», придется уйти.

    Энн: Подожди. Что ты делаешь?

    Мал: Исправляю это

    Энн: Мал, какого хрена ты делаешь?

    Мал: Создаю тебе новый плейлист с приличным дерьмом. Успокойся

    Энн: Ок, спасибо

    Мал: Опять скучно
  • yanahas quoted2 years ago
    Ты разбудил ее, козлина, — на этот раз Мал говорил не так легко и непринужденно, когда задавал жару Рису. — Ты хоть представляешь, через какое стрессовое дерьмо она недавно прошла? К тому же прошлым вечером ей пришлось работать допоздна.

    И несмотря на то, с каким спокойствием Рис относился к работе, этот комментарий не сулил ничего хорошего.

    — Мал, все в порядке. Это мой друг и босс, Рис.

    — Рис? — усмехнулся он. — Это с ним ты разговаривала по телефону на вечеринке?

    — Да.

    — Ха-х. Я думал, это была цыпочка.
  • yanahas quoted2 years ago
    порядке?

    — Да, ты всего немного меня зацепил. Никакого ущерба не нанесено.

    — Черт. Вот же блин, Энн, — его руки обернулись вокруг меня, крепко обнимая, чуть ли не душа. — Мне так жаль. Нам нужно отвезти ее в больницу, чтоб сделать мозговое сканирование. Сканирование мозгов. Блин, что-то из этого.
  • yanahas quoted2 years ago
    Чувак, где твои ключи? — спросил Дэвид, шаря у Мала по карманам джинсов.

    — Боже, Дэйви. Я приберегал его специально для Энн.

    — Меня не интересует твой член. Где ключи от твоей машины?

    — Не пойми меня неправильно, чувак. Я тебя обожаю, но не в этом плане.
  • b4880576018has quoted2 years ago
    — Иногда вещи, которые имеют меньше всего смысла, правдивее всего
  • yanahas quoted2 years ago
    Я ухватилась за джинсы, пытаясь удержать его на месте. Не самая лучшая идея. Один из огромных чаксов Мала заехал мне по голове, что было довольно больно. Его другая нога зацепила тарелки, и они с грохотом свалились на пол.

    — Вот дерьмо, — раздались спешащие в нашу сторону шаги.

    Мал лежал на спине и смеялся.

    Я откинулась обратно на пятки, потирая ушибленное место на голове. Ну и ночка.

    — Ты как, в порядке? — спросил Дэвид, склоняясь надо мной.

    — Зашибись! — выкрикнул Мал, все еще смеясь, как чокнутый.

    — Я не к тебе обращался, бесполезный кусок мяса. Ты ударил Энн.

    — Чего? — Мал перекатился, схватил табуретку и отбросил ее с пути. Он поспешил ко мне, оттолкнув Дэвида в сторону. — Тыковка, ты в порядке?
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)