ru

Glagoslav Distribution (M)

  • Даша Дейнегаhas quotedlast year
    Странная вещь – знание! То, что узнаешь однажды, уже не выбросить из головы, оно держится там прочно, как лишайник на камне. Иной раз мне хотелось избавиться разом от всех мучительных мыслей и противоречивых чувств, но я догадывался, что тут есть лишь один выход – смерть, а смерти я боялся, хотя и не понимал, что это такое
  • Violetta Papizhhas quotedlast year
    — Уходи, — сказал я. — Мое сердце жаждет знаний. Я пройду через это. Ничто меня не остановит.
  • Andromeda Mkhas quoted6 months ago
    В 1582 году восемнадцатилетний Шекспир женился на Анне Хатауэй, которой в то время исполнилось 26 лет. Разрешение на брак помечено 27 ноября 1582 года, а 26 мая следующего года крестили дочь Уильяма Шекспира Сусанну. Через два года в семье появились еще двое детей, близнецы Юдифь и Гамнет (или Гамлет). Свидетельство об их крещении (февраль 1585 года) – последняя реальная дата в стратфордском периоде биографии Шекспира.
  • Andromeda Mkhas quoted6 months ago
    В 1579 году жители Стратфорда были взволнованы драматическим происшествием в соседней деревне Тиддингтоне: юная девушка Катерина Гамлет, гадая по венкам на Троицын день, обломала ветку дуба, на которую взобралась, и утонула. Событие это Шекспир воспроизвел в знаменитой трагедии «Гамлет».
  • Andromeda Mkhas quoted6 months ago
    Будущему поэту пришлось искать счастья на стороне. Его семейные дела были плохи.
  • Anya Artyomenkohas quotedlast year
    больно думать о страданиях Генри, осмелюсь сказать, что он, по всей вероятности, вскорости умрет, и тогда страдания его прекратятся, и тебе тоже полегчает; мои же заботы продлятся куда как дольше, поскольку, как бы усердно я ни трудилась, уверена: кладовую быстрее, чем за две недели ни за что не освободить».
  • Anya Artyomenkohas quotedlast year
    «Дорогая Элоиза, – сказала я, – нет никаких оснований для того, чтобы столько плакать из-за такой мелочи. – Я пыталась приуменьшить серьезность события, дабы утешить ее. – Умоляю, не переживай ты так – ты же видишь, я ничуть на это не досадую, хотя, возможно, в конечном итоге пострадала больше всех, поскольку буду вынуждена не только съесть все припасы, которые успела приготовить, но и, если Генри вдруг выздоровеет (что, впрочем, весьма маловероятно), снова наготовить не меньшее количество для вашего праздника; в случае же его смерти (а я полагаю, она не за горами) мне все равно придется готовить для тебя праздничный обед, как только ты решишь выйти замуж за кого-нибудь другого. Так что, как видишь, хотя на данный момент тебе, возможно,
  • Anya Artyomenkohas quotedlast year
    – Остерегайся, моя Лаура, – часто говорила она. – Остерегайся пустой суеты и праздных развлечений столицы Англии; остерегайся бессмысленной роскоши Бата и зловонной рыбы Саутгемптона.
    – Увы! – восклицала я. – Как мне избежать соблазнов, которым я никогда не буду подвержена? Какова вероятность того, что когда-нибудь я стану вкушать развлечения Лондона, роскошь Бата или зловонную рыбу Саутгемптона? Я, обреченная впустую тратить юность и красоту в скромном коттедже в долине Уска.
  • Anya Artyomenkohas quotedlast year
    Ах! Что еще нам оставалось?! Мы вздохнули и упали в обморок на софу.
  • Anya Artyomenkohas quotedlast year
    – Еще один внук! Какое неожиданное счастье! Обрести в течение трех минут такое количество потомков! Это, несомненно, Бабникус, сын третьей дочери моей Лаурины, милой Берты; теперь нам недостает разве что присутствия Густавуса, дабы завершить союз внуков моей Лаурины.
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)