маю, что не следует говорить ему о вчерашнем, но я слишком слаба. И мне хочется быть честной с Эдом. Он этого заслуживает.
Он недоволен.
— Нельзя этого делать, Анна. Хотя бы воздерживайся, когда принимаешь лекарства.
— Знаю.
Я уже жалею, что сказала.
— Нет, правда.
— Знаю, — повторяю я.
Когда он заговаривает вновь, голос звучит мягче.
— Последнее время у тебя было много посетителей, — говорит он. — Много соблазнов. — Он на время умолкает. — Может быть, эти люди с той стороны сквера...
— Расселы.
— ...может быть, они на время оставят тебя в покое?
— Не сомневаюсь, что оставят, если только я не буду падать в обморок на улице.
— Им нет до тебя дела.
«А тебе нет дела до них». Готова поспорить, он так подумал.
— Что говорит доктор Филдинг? — продолжает он.
Начинаю догадываться, что Эд всегда задает этот вопрос, когда растерян.
— Его больше интересуют мои отношения с вами.
— Со мной?
— С вами обоими.
— А-а.
— Эд, я скучаю по тебе.
Я не собиралась этого говорить — даже не понимала, что думаю об этом.