bookmate game

Тосикадзу Кавагути

  • zhanylsynhas quotedlast year
    Кей не за­бы­ла о сво­ей глав­ной це­ли. Но она не бы­ла из тех, кто упус­ка­ет ре­аль­ные воз­мож­но­сти в по­гоне за при­зрач­ной меч­той.
  • zhanylsynhas quotedlast year
    Насто­я­щее не из­ме­ни­лось, но те, кто вер­нул­ся в про­шлое, из­ме­ни­лись са­ми.
  • b8413564456has quotedlast year
    Жен­щи­на в пла­тье слег­ка улыб­ну­лась и мол­ча за­кры­ла кни­гу – ро­ман под на­зва­ни­ем «Влюб­лен­ные».
  • allabaronhas quotedlast year
    внеш­ние объ­ек­ты про­хо­ди­ли че­рез фильтр, не со­дер­жа­щий ее соб­ствен­ных чувств
  • nikotinka91has quotedlast year
    Де­вуш­ка бы­ла по-на­сто­я­ще­му эф­фект­ной – ли­цо поп-звез­ды с ве­ли­ко­леп­ны­ми скульп­тур­ны­ми чер­та­ми и ма­лень­ким ртом, си­я­ю­щие чер­ные во­ло­сы до плеч, иде­аль­ные про­пор­ции те­ла, ко­то­рые лег­ко уга­ды­ва­лись под стро­гим ко­стю­мом. Она бы­ла по­хо­жа на мо­дель из мод­но­го жур­на­ла. Фу­ми­ко со­че­та­ла в се­бе ум и кра­со­ту. Од­на­ко она ред­ко ду­ма­ла о се­бе так.
  • Виктория Мозжеринаhas quoted2 years ago
    Не­сколь­ко лет на­зад ка­фе при­об­ре­ло из­вест­ность бла­го­да­ря го­род­ской ле­ген­де, ко­то­рая гла­си­ла, что оно мо­жет воз­вра­щать лю­дей в про­шлое. Фу­ми­ко не ин­те­ре­со­ва­лась по­доб­ны­ми ве­ща­ми. Не­де­лю на­зад она ока­за­лась здесь со­вер­шен­но слу­чай­но. Но про­шлым ве­че­ром Фу­ми­ко щел­ка­ла пуль­том те­ле­ви­зо­ра и на­ткну­лась на од­но ток-шоу. Ве­ду­щий рас­ска­зы­вал о го­род­ских ле­ген­дах, и то­гда Фу­ми­ко как гро­мом по­ра­зи­ло, она вспом­ни­ла.

    Ка­фе, ко­то­рое пе­ре­но­сит те­бя в про­шлое.

    «Ес­ли я вер­нусь в про­шлое, я смо­гу все ис­пра­вить. Воз­мож­но, я смо­гу еще раз по­го­во­рить с Го­ро».
  • Виктория Мозжеринаhas quoted2 years ago
    – Ты мо­жешь вер­нуть­ся в про­шлое. Это прав­да… ты мо­жешь вер­нуть­ся, но…

    – Что «но»?

    – Что бы ты ни сде­ла­ла в про­шлом, на­сто­я­щее не из­ме­нит­ся.

    Насто­я­щее не из­ме­нит­ся.
  • Виктория Мозжеринаhas quoted2 years ago
    Обыч­но в филь­мах или ро­ма­нах о пу­те­ше­стви­ях во вре­ме­ни есть некое пра­ви­ло, гла­ся­щее: «Не

    вме­ши­вай­ся в то, что мо­жет из­ме­нить на­сто­я­щее».

    На­при­мер, ес­ли вер­нуть­ся в про­шлое и по­ме­шать чьим-то ро­ди­те­лям по­же­нить­ся или встре­тить­ся, это со­трет об­сто­я­тель­ства рож­де­ния че­ло­ве­ка, и он ис­чез­нет в на­сто­я­щем.

    Та­ков был стан­дарт­ный сю­жет боль­шин­ства ис­то­рий о пу­те­ше­стви­ях во вре­ме­ни, из­вест­ных Фу­ми­ко, по­это­му она ве­ри­ла, что ес­ли ты ме­ня­ешь про­шлое, то ме­ня­ешь и на­сто­я­щее. Имен­но по­это­му она хо­те­ла вер­нуть­ся в про­шлое и сде­лать все за­но­во. А те­перь ей ска­за­ли, что это пу­стые меч­ты.
  • Виктория Мозжеринаhas quoted2 years ago
    При­чи­на за­клю­ча­лась в неле­пых пра­ви­лах, ко­то­рые сле­до­ва­ло со­блю­дать. Пер­вое пра­ви­ло гла­си­ло:

    един­ствен­ные лю­ди, с ко­то­ры­ми ты мо­жешь встре­тить­ся в про­шлом,



    это по­се­ти­те­ли ка­фе.

    Вто­рое:

    вы не мо­же­те сде­лать в про­шлом ни­че­го, что из­ме­нит на­сто­я­щее.
  • Виктория Мозжеринаhas quoted2 years ago
    Все эти мыс­ли про­нес­лись в го­ло­ве Фу­ми­ко. Вслух же она за­да­ла один про­стой во­прос:

    – По­че­му?

    Ка­зу по­смот­ре­ла на Фу­ми­ко в упор.

    – По­то­му что эта жен­щи­на… при­зрак, – от­ве­ти­ла она твер­до.
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)