Крім того, варто говорити: іншим часом (а не «в інший час»), другим разом (а не «в другий раз»), тим часом як (а не «у той час коли»), цими днями (а не «на цих днях»).
Irina Levchenkohas quoted2 years ago
українській мові слова «біль», «нежить», «мозоль», «кір», «Сибір» — іменники чоловічого роду.
Irina Levchenkohas quoted2 years ago
Бездрик, бедрик, зозулька.
Irina Levchenkohas quoted2 years ago
маєте рацію» або «Ваша правда»
Irina Levchenkohas quoted2 years ago
Бути при надії
Irina Levchenkohas quoted2 years ago
Останнім часом я п’ю багато кави.
Irina Levchenkohas quoted2 years ago
іншим часом (а не «в інший час»), другим разом (а не «в другий раз»), тим часом як (а не «у той час коли»), цими днями (а не «на цих днях»).
Irina Levchenkohas quoted2 years ago
Я вважаю, що вмію рахувати.
Irina Levchenkohas quoted2 years ago
Вимикайте світло, коли виходите з кімнати!
Irina Levchenkohas quoted2 years ago
можна включити когось до списків або виключити зі складу команди.