…Была ещё третья компания, которую объединяла страсть к американскому джазу и Польше — польским журналам и фильмам, а потом и к польской поэзии (оттуда и сделанные Бродским замечательные переводы Галчинского). Дело было, конечно, не в самой Польше, а в том, что польская культура была разрешена в Советском Союзе, и через польские материалы можно было получить представление о свободном мире. Для этого, конечно, надо было учить польский язык.