Ентоні Дорр

  • sokirkomhas quoted2 years ago
    що буде, коли кинути жабу в каструлю з холодною водою, а тоді повільно закип’ятити? Знаєте, що тоді буде? — Марі-Лор чекає відповіді. Картопля парує. — Жаба звариться.
  • Oksana Tverdohlibhas quoted2 years ago
    Ми не змогли б прийти до влади чи користуватися нею так, як це робили, якби не мали радіо.

    Йозеф Геббельс
  • sokirkomhas quoted2 years ago
    Справжній діамант не буває ідеальний
  • sokirkomhas quoted2 years ago
    Фредерікова замріяність, його інакшість — він це випромінює, мов запах, і всі цей запах чують.
  • sokirkomhas quoted2 years ago
    Етьєне, ви знаєте, що буде, — питає мадам Манек з іншого боку кухні, — якщо кинути жабу в каструлю з кип’ятком?
    — Я певний, що ви нам розкажете.
    — Вона вистрибне. А знаєте
  • sokirkomhas quoted2 years ago
    Жуля Верна: «Наука, мій хлопче, складається з помилок, але такі помилки робити корисно, бо вони потроху ведуть до істини».
  • sokirkomhas quoted2 years ago
    Тиша — це плід окупації, вона звисає з гілок, скрапує з ринв.
  • Inna Pyatyushas quotedlast year
    — Що це означає, Papa, що вони нас окупують?
    — Це означає, що вони понаставляють вантажівок на площах.
    — Вони примушуватимуть нас говорити їхньою мовою?
    — Може, примусять перевести годинники на годину вперед
  • Inna Pyatyushas quotedlast year
    — Твоя біда, Вернере, — каже Фредерік, — у тому, що ти й досі віриш, ніби твоє життя належить тобі
  • Inna Pyatyushas quotedlast year
    Вернерові здається, що всі хлопці навколо нього якісь одурманені. Наче щоразу перед їжею кадети наливають собі в чашки не холодну мінеральну воду з Шульпфорти, а якийсь напій, що їх п’янить і засліплює. Наче для них це спосіб стримати величезну й неминучу лавину нудьги — заливати її лозунгами, вправами й сяйливою шкірою на чоботах. Очі найтупіших хлопців світяться рішучістю: уся увага налаштована на те, щоб винюхувати слабкість
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)