uk

Роальд Дал

  • Полінаhas quoted4 months ago
    — Татку, але ж це нечесно, — обурилася Матильда. — Це шахрайство.

    — Чесно ніколи не розбагатієш, — відповів батько. — Клієнти для того і є, щоб їх дурити.
  • Полінаhas quoted4 months ago
    Вона знала, що негарно ненавидіти рідних батьків, але їй було дуже важко позбутися цього відчуття. Книжки розкривали перед нею життя, якого вони ніколи не бачили. Якби ж їм хоч трохи почитати Діккенса чи Кіплінґа — тоді б вони швидко збагнули, що в житті буває і щось краще, ніж ошукування людей та сидіння перед телевізором.
  • Полінаhas quoted4 months ago
    — Так йому й треба, — буркнула місіс Вормвуд. — Ото не треба було пхати в носа пальця. Огидна звичка. Якби всі діти мали на пальцях суперклей, то миттю перестали б це робити.

    Матильда сказала:

    — Дорослі теж так роблять, мамусю. Я бачила вчора на кухні, як ти сама це робила.
  • Полінаhas quoted4 months ago
    Матильда нічого не казала. Вона просто сиділа собі, насолоджуючись чудовим ефектом від своєї вигадки.
  • Полінаhas quoted4 months ago
    Міс Гані почала втрачати терпець.

    — Містере Вормвуд, — обурилася вона, — якщо для вас якась дурнувата телепрограма важливіша за майбутнє рідної дочки, то який з вас тоді батько! Та вимкніть ви той клятий ящик і послухайте мене!
  • Полінаhas quoted4 months ago
    — Пані Транчбул, ви ж теж колись були маленькі!

    — Ніколи я не була маленька, — огризнулася директорка. — Я все життя була велика і не розумію, чому й інші не можуть такими бути.
  • Полінаhas quoted4 months ago
    — Авжеж, ви не думаєте, міс Гані, — буркнула директорка. — І це ніякий не жарт. Я вважаю, міс Гані, що досконала школа мала б узагалі бути без дітей. Колись я відкрию таку школу. Упевнена, вона матиме величезний успіх.

    «Ця жінка божевільна, — подумала міс Гані. — У неї не всі вдома. Це її варто було б позбутися».
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)