Анатолий Виноградов

Анатолий Корнелиевич Виноградов — русский советский исторический романист и писатель-биограф. Анатолий Виноградов родился 28 марта (9 апреля) 1888 год в селе Полотняный Завод (ныне Калужской области) в семье учителя. В 1912 году окончил философское отделение историко-филологического факультета Московского университета. В Первой мировой войне — служил в армии. В 1921—1925 годах был директором Румянцевского музея. Словесностью начал заниматься как исследователь и переводчик, прежде всего — французской литературы. Начиная с 1931 года он опубликовал несколько исторических романов и повестей, которые получили популярность и часто переиздавались после смерти автора. Романы Виноградова подвергались критике за фактические ошибки и «славянофильство». В возрасте 45 лет поступил в Ейскую авиационную школу, по окончании которой получил звание лётчика-наблюдателя, а затем штурмана АДД. Писатель принимал участие в авиационных парадах 30-х годов в составе флагманского корабля. В 1942—1943 годах в качестве корреспондента газеты «Красный сокол» неоднократно участвовал в боевых вылетах в тыл врага, о чём рассказывал в своих очерках и статьх. Виноградов умер 26 ноября 1946 года. Покончил жизнь самоубийством, убив также жену и ранив пасынка. Похоронен в Москве на Ваганьковском кладбище вместе с матерью, сыном и сестрой. «Романам Виноградова свойственны легкость, пластичность образов и живость диалогов. Обилие цитат из писем и дневников нередко отягощает его прозу. В историческом отношении она очень недостоверна.» (Вольфганг Казак)

Book translations

Quotes

Ксения Полунинаhas quoted2 years ago
Итак, обладая иронией и плешью, он попал в вожди. Iron, английское слово, означающее железо, не от него ли произошло выражение ирония?
Ксения Полунинаhas quoted2 years ago
прочем, скажем мимоходом, в курьезной эпохе, на которую мы намекаем, заслуживающей именоваться анархией собственных имен, не все было смешно и поверхностно. Рука об руку с сентиментальностью, на которую мы только что указали, нарождался один общественный симптом. Стало не в редкость встречать мясников по имени Артур, Альфред и Адольф, между тем как виконты — если уцелели еще виконты — назывались зачастую: Тома, Пьер и Жак. Это пересаждение элегантных имен на плебейскую почву и деревенских имен в аристократию не что иное, как одна из волн равенства. В этом, как и в остальном, сказалось присутствие нового веяния. Под этой мнимой дисгармонией скрывался след великой и глубокой вещи: французской революции.
Ксения Полунинаhas quoted2 years ago
Была ли возможность у Наполеона выиграть это сражение? Отвечаем — нет. Почему? Благодаря Веллингтону? Благодаря Блюхеру? Нет. Благодаря Всевышнему.
Бонапарт победитель при Ватерлоо — это было бы событием вне законов XIX века. Готовилась другая череда событий, где Наполеону уже не было места. Немилость событий обнаружилась заранее.
Этому великому человеку пора было пасть.
Его непомерное значение в человеческих судьбах нарушало равновесие. Одно это существо больше значило, чем вся мировая масса; жизненная сила всего человечества, сосредоточенная в одной голове, в мозгу одного человека — это не могло продолжаться дольше, это было бы смертоносно для цивилизации. Настала минута, когда высшая неподкупная справедливость должна была вмешаться. Вероятно, принципы и элементы, от которых зависит правильное тяготение в нравственном и материальном порядке, требовали этого. Дымящаяся кровь, переполненные кладбища, матери, обливающиеся слезами, — все это грозные обвинения. Когда мир страдает от излишнего бремени, в тени раздаются таинственные стоны и бездна внемлет им.
На императора был сделан донос на небесах, и падение его было решено.
Он мешал Богу.
Ватерлоо — не битва; это поворот развития всей вселенной.
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)