ru
Вера Мильчина

Как кошка смотрела на королей и другие мемуаразмы

Notify me when the book’s added
To read this book, upload an EPUB or FB2 file to Bookmate. How do I upload a book?
Вера Аркадьевна Мильчина — ведущий научный сотрудник Института Высших гуманитарных исследований РГГУ и Школы актуальных гуманитарных исследований РАНХиГС, автор семи книг и трех сотен научных статей, переводчик и комментатор французских писателей первой половины XIX  века. Одним словом, казалось  бы, человек солидный. Однако в новой книге она отходит от привычного амплуа и вы ступает в неожиданном жанре, для которого придумала специальное название — мемуаразмы. Мемуаразмы — это не обстоятельный серьезный рассказ о собственной жизни от рождения до зрелости и/или старости. Это ряд коротких и, как правило, смешных зарисовок. Герои «мемуаразмов» — люди серьезные и знаменитые: Михаил Бахтин, Георгий Кнабе, Владимир Топоров, Омри Ронен и  другие. Но  все они предстают в непривычном ракурсе. А кроме того здесь рассказы о том, как люди покупали и «доставали» книги в советское время, о том, как боролись с крамолой советские цензоры, о  французах, приезжавших в  Советский Союз, и  о  иезуитах славистах, преподававших русский язык во Франции. Главный же герой книги — это язык и языковая игра. Большая и лучшая часть рассказанных историй посвящена словам — произнесенным, услышанным, напечатанным, уместным и  неуместным, точным и неточным, шутливым и серьезным.
This book is currently unavailable
156 printed pages
Publication year
2022
Have you already read it? How did you like it?
👍👎

Impressions

  • chernysheskushared an impression2 years ago
    👍Worth reading

Quotes

  • b5021293835has quotedlast year
    А на следующий день с утра мы сели в поезд и поехали в Венецию. Тут нужно сказать, что наш прекрасный проездной, за немалые деньги купленный в Париже, неизменно производил на всех итальянских проводников очень сильное, но неприятное впечатление. Поскольку проводники, как правило, ходили по вагону парами, то передавали наш проездной документ из рук в руки, обильно жестикулировали и громко выражали свое изумление по поводу этой бумажки, которую они видят впервые в жизни. Но из поезда нас все-таки не высаживали. Я, по-прежнему со своей температурой 38, в вагоне немедленно впала в сонное забытье, а проснулась от того, что Костя говорит мне: «Верона! Верона!» Будь я в нормальном состоянии, я бы как-то отреагировала на то, что за окном тот самый город, «где встречают нас событья» и где «две равно уважаемых семьи». Но в тогдашнем моем состоянии прибытие в Верону меня совершенно не впечатлило; ясно помню, что я подумала: «Ну Верона и Верона, а зачем так кричать?!»
  • b5021293835has quotedlast year
    Тем более что на перекрестке рядом с той квартирой, которую мы снимали, их было целых три. Но у двух реклама на окнах была скучная, а у третьего на афише сидели прелестные белые кролики. И мы двинулись к кроликам. Банковский служащий стал заполнять документы, не поднимая глаз и явно испытывая от этой рутинной процедуры чудовищную скуку. Дошло до обязательного вопроса: «Почему вы выбрали именно наш банк?» — «Из-за кроликов», — честно ответила я. Молодой человек чуть не выронил шариковую ручку, оторвался от анкеты и уставился на меня с неподдельным удивлением. «Что-что?» — «Ну, у вас же на афише кролики». Подозреваю, что такой легкомысленной мотивировки он не слышал больше никогда.
  • b5021293835has quotedlast year
    О существовании книги 1970 года я знала еще в Москве и пыталась заказать ее в Библиотеке иностранной литературы, но получила отказ, который запомнила на всю жизнь: «Книга утрачена в зале новых поступлений». То есть какой-то читатель так жаждал припасть к Чаадаеву по-французски, что прикарманил книгу еще до того, как она дошла до основного фонда (по колоритности второе место после этого библиотечного отказа занимает тот, который на моих глазах получила в советское время одна читательница Ленинской библиотеки: «Книга читателям не выдается»;

On the bookshelves

fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)