ru
Books
Джеймс Фенимор Купер

Пионеры, или У истоков Саскуиханны

«Пионеры, или У истоков Саскуиханны» (1823) — самая ранняя по времени создания (и четвертая по хронологии событий) часть пенталогии Джеймса Фенимора Купера об отважном охотнике, проводнике и разведчике Натаниэле Бампо по прозвищу Кожаный Чулок, о чьей юности и зрелых годах автор рассказал в написанных позднее романах «Зверобой», «Последний из могикан» и «Следопыт».
1793 год, побережье озера Отсего в штате Нью-Йорк. Семидесятилетний Натаниэль, «один из первых среди тех пионеров, которые открывают в стране новые земли», доживает свой век в жалкой лачуге вместе со спившимся индейцем Джоном Могиканином — в прошлом благородным и смелым делаварским вождем Чингачгуком. Однако цивилизация стремительно наступает на заповедный некогда край, и, обвиненный в нарушении правил охоты и сопротивлении властям, утративший при пожаре хижину и похоронивший старого друга, Кожаный Чулок в конце концов вынужден покинуть под стук топоров новых поселенцев насиженное место и уйти далеко на Запад, под привычный для него с юных лет полог девственного леса…
546 printed pages
Copyright owner
Bookwire
Original publication
2022
Publication year
2022
Have you already read it? How did you like it?
👍👎

Impressions

  • Сэр Пухshared an impression3 years ago
    👍Worth reading

    8

  • hlaefdigeshared an impression3 years ago
    👍Worth reading
    💡Learnt A Lot
    🎯Worthwhile

Quotes

  • razumakhinakseniyahas quotedlast year
    Своеобразная внешность и манеры охотника заинтересовали молодую девушку. С той минуты как он вышел из-за сосны, она с любопытством рассматривала его. Он был высок и до того тощ, что казался даже выше своих шести футов. Лисья шапка на его голове, покрытой прямыми рыжеватыми волосами, уже сильно поредевшими, была похожа на описанную нами шапку судьи, но сильно уступала ей по покрою и отделке. Лицо у него было худое, словно после длительного голодания, однако в нем нельзя было заметить никаких признаков болезни, наоборот — оно свидетельствовало о несокрушимо крепком здоровье. Ветры и морозы придали коже охотника медно-красный оттенок. Над его серыми глазами нависали кустистые брови, почти совсем седые; морщинистая шея по цвету нисколько не отличалась от лица и была совсем открыта, хотя под курткой виднелся ворот рубахи из клетчатой домотканой материи. Куртка эта, сшитая из выдубленных оленьих шкур волосом наружу, была туго перепоясана пестрым шерстяным кушаком. Его ноги были обуты в мокасины из олень
  • Сэр Пухhas quoted3 years ago
    В самом сердце штата Нью-Йорк лежит обширный край, где высокие холмы чередуются с широкими оврагами или, как чаще пишут в географических книгах, где горы чередуются с долинами. Там, среди этих холмов, берет свое начало река Делавар; а в долинах журчат сотни кристальных ключей, из прозрачных озер бегут быстрые ручьи – это истоки Саскуиханны, одной из самых гордых рек во всех Соединенных Штатах.
  • hlaefdigehas quoted3 years ago
    Могиканин — мой дед когда-то спас ему жизнь — уговорил делаваров отдать майору эту землю, когда те приняли моего деда как почетного члена своего племени.

On the bookshelves

fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)