bookmate game
Катерина Падрон

Япония. Все тонкости

  • b8157092370has quoted4 years ago
    большой компанией) и едят не спеша за беседой.
    • Суши (или суси) – самое известное японское блюдо, приготовленное из риса с уксусной приправой и различными морепродуктами. Приправу васаби принято подавать не на отдельной тарелке, а класть сразу внутрь суши. Никаких роллов «Филадельфия» и «Калифорния» – это всё пришло из американской кухни. Суши принято макать в соевый соус рыбой, а не рисом. Самого же соевого соуса принято наливать совсем немного. В Японии совершенно приемлемо есть суши руками: такую картину можно часто увидеть среди местных жителей.
    • Сашими (или сасими) – нарезанное филе сырой рыбы разных видов, которое едят, обмакивая в соевый соус.
    • Бэнто – коробочка с едой, разделённая на секции, в каждой из которых находятся различные ингредиенты: рис, рыба или мясо, несколько видов нарезанных сырых или маринованных овощей, иногда десерт. Бэнто продают везде: в каждом супермаркете, на железнодорожных станциях или в магазинах «комбини». Именно эта коробочка с едой всегда под рукой у японца: на работе, на экскурсии, в поездке. Бэнто широко распространены среди школьников как обед, поэтому японские жёны (особенно те, кто только ими стали) часто тратят много времени на приготовление и сервировку волшебной «шкатулки» мужьям и детям. Некоторые изощряются до такой степени, что соревнуются друг с другом: иногда в начальных школах даже проводят соревнования на самое лучшее: «Бэнто дня».
  • b8157092370has quoted4 years ago
    • Соба – тонкая гречневая лапша, которую подают как в холодном, так и в горячем виде, жареную и варёную, в бульоне и с овощами.
    • Удон – лапша из пшеничной муки, при приготовлении которой не используются яйца.
    • Тэмпура – рыба, морепродукты и овощи, приготовленные в кляре и обжаренные во фритюре, получившие известность благодаря португальским торговцам.
    • Тонкацу – панированная и хорошо прожаренная во фритюре свиная котлета, пришедшая с Запада.
    Гёдза – одно из популярных блюд, взятых из Китая: обжаренные пельмени с разнообразной начинкой, чаще всего с фаршем и овощами.
    • Карэ райсу – рис с соусом карри на японский лад, который пришёл в страну даже не из Индии, а из Великобритании (любимая еда всех работающих мужчин).
    • Окономияки – «японская пицца» в виде жареной лепёшки, наполненной морепродуктами, мясом или овощами, приправленной майонезом и специальным соусом, которую посыпают очень тонко нарезанным сушёным тунцом.
    • Такояки – шарики из жидкого теста с начинкой из отварного осьминога и других ингредиентов (считаются типичным блюдом города Осака).
    • Набэ – суп из мяса, птицы, овощей, рыбы и морепродуктов, который готовится и подается в железном или глиняном котелке.
    • Одэн – сытная похлебка из тофу, рыбы, рыбных палочек, моллюсков и яиц. Её можно обнаружить в любом комбини 7-Eleven или Family Mart (обычно в специальных кастрюлях возле касс).
    • Сябу-сябу – тончайшие ломтики мяса, которые несколько раз погружают в кипящий суп (где варятся овощи, грибы, тофу), и как только мясо немного меняет цвет, употребляют, предварительно обмакнув в сырое яйцо.
    • Сукияки – так же, как и сябу-сябу, тонко нарезанные кусочки мяса готовятся вместе с овощами и тофу в специальной железной кастрюле.
    • Якитори – куриное мясо, овощи и грибы на бамбуковых шпажках, приготовленные на гриле с углями. В Японии являются любимой закуской к алкогольным напиткам.
    • Якинику – изначально появившееся в Корее жареное мясо, которое готовят на решётке (обычно
  • b8157092370has quoted4 years ago
    Онигири – рисовые колобки, слепленные в виде треугольника или шара с различными начинками, которые часто заворачивают в сушёные водоросли нори. Обычно продаются в магазинах, уличных лавках или на фестивалях.
    • Рамэн – заимствованная из Китая яичная лапша, подаваемая в различных супах, которые могут быть сделаны на основе соевого соуса, солёного соуса, или где в качестве основного ингредиента использу
  • Дариймаа Севээнhas quoted4 years ago
    небольшой городок в префектуре Нагано под названием Каруидзава. Когда британский миссионер Александр Шоу остановился здесь в 1886 году, это была ничем не примечательна
  • Дариймаа Севээнhas quoted4 years ago
    Управление проектами в крупной международной компании всегда приносило мне удовольствие и колоссальный опыт.
  • Дариймаа Севээнhas quoted4 years ago
    постоянным поиском смысла жизни икигай, которое даёт ощущение собственной нужности.
  • Дариймаа Севээнhas quoted4 years ago
    мечтая о предстоящем ужине – кайсэки, рядом с которым всеми известные суши покажутся едой рядового гастарбайтера
  • Дариймаа Севээнhas quoted4 years ago
    Простенький рёкан на одного человека стоит примерно 15–20 тысяч иен (140–180 $), цена варьируется в зависимости от места расположения, префектуры и дня недели
  • Дариймаа Севээнhas quoted4 years ago
    Именно на Синдзюку на 52 этаже отеля Park Hyatt находится ресторан New York Bar & Grill: это тот самый – из фильма «Трудности перевода». За виски и пару коктейлей придётся выложить немалую сумму, но панорамные виды на город под джазовое исполнение того стоят!
  • Дариймаа Севээнhas quoted4 years ago
    Самые известные горнолыжные курорты Японии (например, Нисэко на Хоккайдо или Хакуба на Хонсю) примечательны тем, что сюда съезжаются десятки и сотни лыжников из Австралии и других близлежащих стра
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)