We use cookies to improve the Bookmate website experience and our recommendations.
To learn more, please read our Cookie Policy.
Accept All Cookies
Cookie Settings
Svg Vector Icons : http://www.onlinewebfonts.com/icon Something went wrong. Try again.
Джеймс С.А. Кори

Война Калибана

Notify me when the book’s added
To read this book, upload an EPUB or FB2 file to Bookmate. How do I upload a book?
  • POOR IMPULSE CONTROLhas quoted8 years ago
    До чего ж крутая задница, аж космос прогибается!
  • POOR IMPULSE CONTROLhas quoted8 years ago
    — Ну вот, если у тебя полный заряд торпед и орудий, три марсианских корабля на пятках, одна злая бабка, озверевшая без любимого чая, и марсианская десантница, которая одними зубами может перекусить тебе глотку… что будешь делать?
    — А ты, капитан?
    — Я натравлю всю эту компанию на кого-нибудь еще.
  • b4135080201has quoted2 years ago
    «Пока окно не закрыли, окно открыто»
  • Heldy Heilenghas quoted3 years ago
    — Извини, — смутился Пракс, — просто она…

    — Просто она маленькая, док, — кивнул Амос. — Ей так и положено себя вести.
  • Heldy Heilenghas quoted3 years ago
    не представляете, как дорого мне обошлись. Я получила повышение. Совет экономического планирования? Теперь я во главе. Служба общественного здравоохранения? Я никогда о ней не думала, это была морока для Эрринрайта. Теперь моя. Комитет финансового регулирования? Мой. Вы на два десятилетия испоганили мне календарь
  • Heldy Heilenghas quoted3 years ago
    Отлично, — сказала Авасарала. — Есть комментарии?

    — Собственно, я уже не работаю на АВП, — заметил Холден.

    — А я не уполномочена представлять вооруженные силы Марса, — добавила Бобби, — и не уверена даже, дозволено ли мне сотрудничать с вами.

    — Благодарю, — кивнула Авасарала. — Существенные комментарии будут?
  • Heldy Heilenghas quoted3 years ago
    он просто безмозглый кретин.

    — Он на своем корабле.

    Авасарала скрестила руки на груди.

    — Это к чему?

    — Он на своем корабле, а мы — нет.

    — Значит, мы все безмозглые кретины
  • Heldy Heilenghas quoted3 years ago
    — Босс ждет вас в кабинете, понимаете?

    Бобби снова покосилась на часы.

    — Прямо сейчас?

    — Нет, — съязвил Сорен, — завтра, в обычное время. Она просто попросила меня позвонить вам в четыре ночи, чтобы напомнить.
  • Alexandr Panyukovhas quoted3 years ago
    Холден подключил свой микрофон.

    — Мы говорим с диспетчером?

    — Да. Старший диспетчер Сэм Снеллинг — можете записать, на кого жаловаться. Снеллинг, с двумя «л».

    — Нет-нет, — возразил Холден, — никаких жалоб. Мы видим, как взлетают корабли. Это беженцы? Судя по тоннажу, половина населения спасается бегством.

    — Нет. Несколько чартерных рейсов и коммерческих линий вывозят людей, но большей частью взлетают грузовики с продовольствием.

    — С продовольствием?

    — Мы отправляем почти сто тонн пищевых продуктов в день, а бои задержали многих на поверхности. Теперь, когда сквозь блокаду начали пропускать, они продолжают поставки.

    — Постойте, — сказал Холден. — Я готовлюсь к посадке, имея на борту продовольственную помощь для голодающего населения Ганимеда, а вы отправляете со спутника сотни тонн еды?

    — Примерно полмиллиона кило, учитывая задержку, — уточнил Сэм, — но это не наша еда. Большая часть пищевой промышленности Ганимеда принадлежит корпорациям, а их штаб-квартиры не здесь. На эти поставки завязаны большие деньги. За каждый день задержки рейсов кто-то теряет целое состояние.
  • Rett Pophas quoted3 years ago
    жизни не встречала человека, который бы так много думал о благе людей и так мало — об их чувствах
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)