We use cookies to improve the Bookmate website experience and our recommendations.
To learn more, please read our Cookie Policy.
Accept All Cookies
Cookie Settings
Задача переводчика, Вальтер Беньямин
ru
Вальтер Беньямин

Задача переводчика

Notify me when the book’s added
To read this book, upload an EPUB or FB2 file to Bookmate. How do I upload a book?
Предисловие к переводу «Парижских картин» Бодлера
This book is currently unavailable
27 printed pages
Have you already read it? How did you like it?
👍👎

Quotes

  • Daria Lillesonhas quoted10 years ago
    Астрологическое чтение можно уподобить чтению письменных текстов, а еще в большей мере переводу, потому как "язык можно рассматривать в качестве высшего уровня миметического поведения и наиболее полного архива несмыслового сходства - среды, в которую без остатка перешли древние способности к миметическому производству и пониманию".
  • Daria Lillesonhas quoted10 years ago
    Истина есть смерть намерения", - пишет Беньямин в "Эпистемо-критическом прологе"
  • Daria Lillesonhas quoted10 years ago
    в какой-то степени все великие тексты - а превыше всех священные - содержат между строк свой потенциальный перевод

On the bookshelves

fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)