Действие происходит в Таппертауне, старом городе на озере Гурон, старом зерновом порту.
Ирина Ерёменкоhas quoted4 years ago
Я-то много чего помню, но притворяюсь, что помню гораздо меньше, опасаясь угодить в ловушку сочувствия или еще каких-нибудь нежелательных эмоций.
Paraisopomahas quoted5 years ago
хрупкая и бледная. В ее губах таилась насмешка и огромная опасность.
Paraisopomahas quoted5 years ago
нехотя обнял ее за плечи. Я недоумевал — что такое? Вот держу я в своих объятиях девчонку — такую презрительную, податливую, злую, невнятную и недосягаемую. Мне хотелось поговорить с ней — хотелось гораздо сильнее, чем прикасаться к ней.
Paraisopomahas quoted5 years ago
Уличные фонари расцветали среди темных деревьев впереди.
Paraisopomahas quoted5 years ago
Имеется в виду Лондон не в Англии, а в Канаде — городок на юго-западе провинции Онтарио, с населением 350 тыс. человек.
Paraisopomahas quoted5 years ago
Post coitum omne animal triste est (лат.) — после соития всякая тварь печальна.
Paraisopomahas quoted5 years ago
Новехоньких, белых, сияющих домов, усевшихся бок о бок длинными рядами над разверзшейся раной земли.
Paraisopomahas quoted5 years ago
Просторные светлые комнаты, сухие подвалы, вся эта прочность, безупречность как будто отпечатались на фасаде каждого дома, отпечатались ясно и с достоинством на их простодушно-одинаковых лицах, спокойно глядевших друг на друга по всей улице.
Paraisopomahas quoted5 years ago
Но день выдался ясный, сквозь прореху в облаках проглядывал длинный узкий треугольник неба, синевший по-зимнему изысканно и холодно.