Для человека, изучавшего языки профессионально, книга покажется скорее сборником лингвистических анекдотов. Забавно, но очень по верхам и отрывочно. Мне, например, по прочтении захотелось перечитать академические издания по языкознанию. Для всех остальных книга может быть интересной и показать совсем не очевидные связи между европейскими языками. Юмор автора и вплетение интересных исторических фактов делают книгу легкой для прочтения. Понравилась идея автора в конце глав про языки предлагать одно слово, которое могло бы пригодиться в английском.