Сергей Карпов

Переводчик первого романа режиссера Квентина Тарантино «Однажды в Голливуде». Вместе с Алексеем Поляриновым перевел культовый роман Дэвида Фостера Уоллеса «Бесконечная шутка» и единственный на сегодняшний день роман режиссера и сценариста Чарли Кауфмана «Муравечество».

Редакция таңдауы

Аударылған кітаптар

Аударылған аудиокітаптар

Дәйексөз

Kakliboдәйексөз қалдырдыбылтырғы жыл
По сути: если ты не можешь убить свинью, то не имеешь права есть свинину
Николь Ларинадәйексөз қалдырдыбылтырғы жыл
Он чем-то расстроен, поэтому ищет повод расстроиться из-за чего-нибудь еще.
slugingeorgyдәйексөз қалдырдыбылтырғы жыл
Чтобы снять Кинг-Конга, не нужно верить в огромных обезьян
fb2epub
Файлдарды осы жерге салыңыз, бір әрекетте 5 кітаптан асыруға болмайды