Сергей Карпов

Переводчик первого романа режиссера Квентина Тарантино «Однажды в Голливуде». Вместе с Алексеем Поляриновым перевел культовый роман Дэвида Фостера Уоллеса «Бесконечная шутка» и единственный на сегодняшний день роман режиссера и сценариста Чарли Кауфмана «Муравечество».

Editors’ choice

Quotes

𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪has quoted2 years ago
Учись у самой Игры. Как и большинство спортивных клише, это клише глубокое. Тебя либо вылепят, либо сломают. Чего-то третьего не дано. Старайся учиться. Будь послушен. Старайся учиться у всех, особенно у тех, у кого ничего не вышло. Это тяжело.
𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪has quoted2 years ago
у Аврил какая-то аудиоаллергия на радиовещание и ее бьет нервный озноб от любого голоса, не исходящего из живой человеческой головы
𝓛𝓪𝓾𝓻𝓪has quoted2 years ago
сон может быть формой эмоционального эскапизма и им при должных усилиях тоже можно злоупотреблять.
fb2epub
Drag & drop your files (not more than 5 at once)