— Мы могли стать друзьями, но ты решил идти старой протоптанной дорожкой вместо того, чтобы избрать свой путь. Мы там, где мы есть, Ичиро. Ты уничтожил свой фундамент, а без фундамента развалился и твой дом. Больше я не часть этого мира, но я не советую трогать меня, мою семью или друзей. Теперь ты знаешь, как я кусаю. Не думаю, что ты захочешь испытать это вновь. Посмеешь поднять на меня руку, все кланы встанут против тебя. По всему миру. Даже ты такое не переживешь. Кстати, да, они все уже знают о произошедшем. Англичане, итальянцы, немцы и китайцы в ярости. Удачи с ними в будущем.
— На прощание. Прежде чем ты исчезнешь из моего мира, — поджав губы, почти зашептал Морияма на родном языке, неверяще глядя на Натаниэля, который сейчас выглядел таким легким и счастливым. — Скажи… Оно того стоило? Все это? Свобода? Экси? Он? Это стоило этой крови, боли, времени — всего?
— Стоило ли? — на английском переспросил рыжий, а потом искренне звонко рассмеялся, солнечно улыбаясь. — Я бы сделал это снова. И пострадал бы в сотни раз больше. Ради этого… Я бы умер. Все это… как по мне, я получил почти бесплатно.
— Смотри, как бы это не услышали твои сердобольные братья, — на немецком хмыкнул Эндрю, вызывая новый приступ смеха у Ната.
— Лив, напиши мне, чтобы я забронировал тебе места на игре в финале чемпионата! — бросил на прощание парень, направляясь в сторону выхода, тогда как Эндрю пошел с ним плечо к плечу.
— Мы можем начать совет? — поинтересовалась Лив, алые губы которой сложились в хищный оскал.
— Твой отец гордился бы тобой, — одобрительно кивнула Ли, глядя на то, как Малкольм грациозно садится в свое кресло, которое раньше занимал Натаниэль.
— Благодарю. Мистер Морияма, мы приступим, или вы замерзли так же, как эти головешки?
— Какие твои условия? — хрипло спросил Ичиро, скосив глаза на девушку.
— О, это будет слишком долгий разговор, чтобы тратить на это время сейчас, — промурлыкала Лив. — Расскажите лучше, как обстоят дела клана