Ер Тарғын. Оспан Қисықұлы нұсқасы, Батырлар жыры
Тегін
Батырлар жыры

Ер Тарғын. Оспан Қисықұлы нұсқасы

Оқу
Arman Mauken
Arman Maukenдәйексөз қалдырды2 ай бұрын
оған тимекші боп әкесінен жасырынып, оны Тарғын алып қашпақшы болыпты. Сүйтіп Ақшаханның бір жүйрік жорғасына қызды мінгізіп, Тарғын алып қашып жөнелді. Үш күннен соң күңдері ханымға, ханым ханға қызы Ақжүніс сұлудың қашқанын білдіртіпті. Хан мұны есітіп, «ол біреумен қашқан шығар» деп еліндегі барлық жігітті түгендетіпті. Тарғыннан басқасы үйінде болыпты. Хан ақсүйек қызының қара қырғыз, туған-туысқаны жоқ, жалғыз жігітпен қашқанына өте көңілі қалып, намыс етіп, қоластындағылардан: – Кімде-кім оларды қуып жетіп, жігітті өлтіріп, қызын айырса, соған бермекші болды. Көп жұрт қумақшы боп, атқа мінісіп аттанады. Жорыққа жүріп шыдамай, арып-ашып қайта елге тарапты. Бірақ бір қарт шал: – Бозбала ұялмай елге қайтса, мен
daniyarzhakip
daniyarzhakipдәйексөз қалдырды4 ай бұрын
Бес жүз ауыл береді.

Өз алдыңа сұлтан бол,

260. Сүйген жерің жайлашы!

Қанша батыр болсаң да,

Тұра алмассың бұл сыйға.

Миың болса басыңда,

Осыған ой салсайшы!

Тарғын ашуынан қайтып, берген сыйларын алып, өз алдына хан болып, мұратына жетіп, қартайып өліпті.

Бес жүз ауыл береді.

Өз алдыңа сұлтан бол,

260. Сүйген жерің жайлашы!

Қанша батыр болсаң да,

Тұра алмассың бұл сыйға.

Миың болса басыңда,

Осыған ой салсайшы!

Тарғын ашуынан қайтып, берген сыйларын алып, өз алдына хан болып, мұратына жетіп, қартайып өліпті.

daniyarzhakip
daniyarzhakipдәйексөз қалдырды4 ай бұрын
Тату болып қалыңыз.

230. Ашуланса еліңе,

Жыртпай кетпес жағаңды,

Жаңылтар келсе тобаңды.

Шулатпай кетпес балаңды,

Қан етепей кетпес қалаңды.

Жұрт ақылдасып, айтысты: – Біздің ішімізде Тарғын нанарлық енді бір кісі де жоқ, ханшаны береміз дегенге, енді, ол батыр нанар ма екен? – десті. Сонда ақылды ақсақал айтты: – Оған ел ішінен таңдап, үш батыр жіберіңіз, олар бір-бірінің сөзіне нанар, – деп, баяғы қасына ерген Қарасайұлы Көбен баласына тағы екі батыр жолдас беріп Тарғынның артынан қудырып жіберді. Олар батырды қуып жетіп, аяғына бас ұрып жалынды, ашуын кешірді. Сүйтіп, олар Тарғынмен Ханзада еліне қайтып келіпті. Хан Тарғынға ұялып ештеме дей алмапты. Сонда ел ішінен бір би сөйледі:

– Ей, батырым, батырым,

Сөз сөйлейді алдыңда

Сыпыра жырау бақырың.

Ханы, халқы жиылып,

“Айт” деп отыр біздерге.

240. Назар етіп тыңдасаң,

Біз айтамыз сіздерге.

Атақты туған ер болсаң,

Не қыласың бір қызды,

Мына тұрған ханыңыз,

Бәріміз де жанымыз

Сый етеді, алыңыз.

Қара лашын береді,

Көлден-көлге салсайшы!

Қара тұлпар береді,

250. Жауыңа қарсы мінсейші!

Балдағы алтын ақ берен

Оны да хан береді.

Бұдан басқа көп қазына

Тағы сізге береді.

Не қыласын бір қызды,

Мың жылқысын береді.

Не қыласын бір қызды,

Dövme Kal.

230. Ashulansa onun ülke,

Hiçbir dürtüleri zhaғaдыdy bırakın,

Tobada'yı istiyor musunuz?

Shilatpai öğretmenler günü için unutulmaz,

Etepey kan şehrinize nasıl gidilir.

- Bir adamımız yok, bir prensesimiz yok, şimdi nanar mı? - yürü. Daha sonra zeki Aksakal, "onu ülkeden alıp üç kahraman yollayın, birbirlerine geri dönecekler" dedi ergen Karasayevich, genç Semen'e Targyn'i kovan iki kahraman daha evlendi. Batır'ı yakaladılar, kafasını korkuttular, başını affettiler. Ve o ve Targa prensin ülkesine geri döndüler. Han Targa için ayağa kalktı ve hiçbir şey söyleyemedi. Sonra ülkeden bir dans çıktı:

- Hey, kahraman, kahraman,

Önünde duruyor

Küçük ve orta ölçekli işletmelerin gelişimi.

Han Wu insanlar için,

"Bize söyle."

240. dinle dikkat,

Size söylüyoruz.

Eğer bir erkek doğum ünlü,

Ya bir kız,

Bir sonraki hanımız,

Hepimiz diliyoruz

Bir hediye al, al.

Siyah cila verir,

Salsaisha Gölü'nden göle!

Siyah Tulpar verir,

250. düşmana karşı dua et!

Bal beyaz Beren altın

Hana veriyor.

Ayrıca, hazineleri bir sürü

Yine size gelecek.

Ne tür bir kız,

Bin at verir.

Ne tür bir kız,

daniyarzhakip
daniyarzhakipдәйексөз қалдырды4 ай бұрын
Тарғын мұнысын көріп, қолына қару-жарағын алып, жауға қасқырша шапты. Он бір күн соғысып, он екінші күнде Тарғын атының арып, қалмақтың қырылып, өзінің далада жалғыз қалғанын көріпті. Жаудың қырылғанын қырып, қашырғанын қашырып, есен-аман Ханзада ханға келіп, ат шаптырып той етіпті. Жұрт көп күн мәжіліс етіпті, сүйтеді де хан айтты: – Ақсүйек қызымды саған беруге аталарымның әруағынан қорқамын, – деді. Он сан Орманбеттен таңдап бір сұлу қызды ал, – депті. Тарғын бұл алдауына шыдамай, Ақжүністі алып, зор ашуланып, өз еліне қайтып кетті. Ханзада онан зор қорқып, малын баға алмады, отын жаға алмады. Жұртының барлық игі жақсыларын, билерін шақырып, еліндегі бір ақылды қарт биге ақылдаспаққа барыпты.

Сонда қартың сөйлейді,

Сөйлегенде не дейді:

– Хан мен төрем келіпсің,

Би мен мырзам отырсың.

220. Бізге ақыл салсаңыз,

Біздің тілді алсаңыз,

Тарғын сынды батырға

Барлығың да барыңыз.

Қараң түгел ханыңыз,

Қимылдаған жаныңыз,

Батырды еске алыңыз,

Аяғына бас ұрыңыз.

Тоқтамай кетсе еліне,

Targyn'i silah alarak görünce düşman kurt oldu. On bir gün savaştı, onikinci günde savaştı Targyn, kalmıki'yi kaybetti ve sokakta yalnız kaldığını gördü. Buluşmada iş yol haritası 2020 programının uygulanması ile ilgili konular ele alındı ve iş yol haritası 2020 programının uygulanması konuları ele alındı. Han, "sana laik bir kız vermekten korkuyorum" dedi. On rakam Lesbeth'den seçildi ve bir güzellik aldı. Bu aldauina targyn değil, Akzhynisti ve onun büyük, ülkesine gitti. Prens Onan korkuttu, sığırları takdir edemedi, yakacak odun yakamadı. İyi insanların en iyileri, dansları, yaşlıların dansına davet etmeleri, ülkede zeki bir kişi olduğunu söyledi.

Sonra kar diyor,

Konuşurken ne diyor:

- Han ve yargıç.,

Dans ve Tanrı ile oturuyorsun.

220. bizi hatırla,

Dilimizi alacaksınız,

Kahraman olarak targyn

Her şeye bakın.

Tüm hany смyz cm,

Yavaş yavaş lüks hareket,

Batyr anıları alın,

Sonun başında.

Eğer ülkeye durmadan,

daniyarzhakip
daniyarzhakipдәйексөз қалдырды4 ай бұрын
– Берсін, Тәңірім, тілекті,

Қуантсын біздей жүректі.

170. Әкел, Жүніс, Тарланды.

Алып келді Ақжүніс

Арқанда тұрған Тарланды.

Арқасына ер салды,

Қуанбасқа не қалды.

Тарлан атқа мінгесті,

Кеше жұртқа тастаған

Ноғайлыға қарай жүреді.

Бір мезгілдер болғанда,

Астарындағы аты пысқырды.

180. Жерді тағы тебінді,

Жануар бүйтіп не білді?!

Тарғын атының текке пысқырмайтын сырын білетін еді. Ақжүніске: – Жан-жағыңа қарашы, бірнәрсе көрінбей ме? – деді. Ақжүніс қарап алдыңғы жағында емескі бір-екі қара көрінді, – [деді]. – Е, Тарлан, текке пысқырма, мен сені енді ешкім үшін терлетпеймін, омыртқам шығып жалғыздығым білінді ғой, енді жөнімді табайын, – деді. Ақжүніс айтты: – Сен құр өз жөніңді тапқанша, жұртына тастап кеткен елге барып, жамандарын қорқытып, жақсыларына ақыл сал, – деген соң, Тарғын Ақжүніспен Ханзада елінің шетіне келіп түсті. Ол мезгілде ол елді баяғы Тарғын ығыстырып жіберген қалмақтар қайта Шаған бойына келіп, Ханзада елін қамап жатыр екен. Қалмақ ханына Ханзаданың сұлу жалғыз қызын айттырып жатыр екен. «Сұлуды бермесең, еліңді шабамын» – деп. Тарғын мен Ақжүністің келгенін естіп, хан барлық жақсыларын жиып, олармен амандасып: – Сіздерге кісі жіберуге мына елімді қамап жатқан жаудан ешбір қол тимеді, айыпқа бұйыра көрмеңіз, – деді. Тарғын айтты: – Бұл қалмақты баяғыдай тағы ығыстыруға менің әзір әлім жоқ, оларды қалайша жеңуді мен сендерге үйретейін, – деді. Сонда Тарғын былайша үйретті:

– Бұл барғаннан барармын,

Қырымға мен қайтармын.

Қырымдағы қырық құрдас

Жаныма мен ертермін.

Құдай маған бұйырса,

Қайта саған келермін.

Аман-есен сау келсем,

Басыңды шауып алармын,

190. Қоластыңа әлек салармын.

Жаудан құтылар айла, өз айыбы үшін жалғыз қызын Ақжүністің үстіне бермек болды. Жұрт айыбы үшін оның қолын алды. Тарғын ашуы кетіп, ханның еліне келіп қонақ боп жатты. Белі де жазылыпты. Бұл елге Тарғынның келіп жатқанын есітпей, хан қызын бермеген соң, баяғы қалмақ аттанып, барабан соғып ханның үстіне келіпті. Жау келгенін есітіп, Тарғын батыр атына мініп, толып жатқан қалмақтың әскеріне қарсы келеді. Ол жақтан Домбауыл деген бір батыр жекпе-жекке Тарғынға қарсы шығып сөйлейді:

– Алайын десем оңайсың,

Алмайын десем тоғайсың.

Айтшы, маған жөніңді,

Нағып жүрген ноғайсың?!

Сонда Тарғын сөйлейді,

Сөйлегенде не дейді:

– Асудан асу бел, – деді,

Аса үрген жел, – деді.

Жөнімді мен айтайын,

200. Әкең Тарғын мен, – деді,

Іздегенім сен, – деді.

Домбауыл сонда сөйледі:

– Келбетіңе қарасам,

Жасың кіші жас ұлсың,

Кезегімді бер, – депті.

Тарғын сынды батыр кезегін беріп, жауға қасқайып қарап тұрды. Домбауыл жанынан оғын суырып ап, қақ жүрегін көздеп оқ тартқан екен, Тарғынның торғауытының сегіз қабатынан өтіп, тоғызыншы қабатында тоқтады. Мұнан соң Домбауыл Тарғынға кезек берді. Тарғын оқ тартып, Домбауылды атынан сұлатып жықты. Қалмақтар батырының аттан жығылып, өлгенін көрген соң, Тарғынды қамап ұстамақшы болыпты.

- Bırak, tengri, arzular,

Bezdei kalp sıcaklığını ısıtır.

170.Baba, Yün, Tarlan.

LED Akzhynis

İpin üzerinde bir ip vardı.

Geri n EP,

Sevinç için ne kaldı.

Adı Tarlan mingesti,

Dün çalışan kitlelere

Nogaya'ya gidiyor.

Aynı anda bulma,

Adı pyskyrdy.

180. tekrar yere vurdu,

Hayvan yanlara ne biliyordu?!

Targyn'in bilmediğini, bilmediğini biliyordu. - Bir şey görmedim mi? – söylüyordu. Akzhynis emeski önünde bir ya da iki siyah görünüyordu-[dedi]. "E, Tarlan, Tekke göbek, şimdi birisi için sallamıyorum, omurgamı çıkardım ve doğru olanı bulabileceğimi gördüm"dedi . Dedi ki: "babanı bulamadığın zaman, terk ettiği ülkeye gitti, kötülüğünü tehdit etti ve küçümsedi," Targin Akgün ile ülke dışına çıktı. Aynı zamanda, ülkeyi uzun zamandır yerinden eden kalmyks, tüm Küllere tekrar geldi ve ülkeyi bir prens olarak yönlendirdi. Kalmıkya, Prens hanin'in tek güzel kızıdır. "Eğer güzel bir kadına izin vermezsen, ülkemi dağıtıyorum." Targyn'in gelişini değil, han'daki en iyi şeyleri öğrendikten sonra, onlarla birlikte selamlar: - ülkeyi düşmanlardan uzak tutun, hiçbir insanın eline düşmez, ekstra kıyafetleri ihmal etmeyin, suçlama hayatta kalır " dedi. – Hiçbir hazırlığım yok, ne de onları nasıl kazanacağımı öğreniyorum"dedi – Sonra aşağıdaki gibi öğretildi Targyn:

- Bu bararmyn ziyaret,

Kırım'a döneceğim.

Kırım'da kırk Kürtler

Ve ben, ve ben, ve ben, ve ben, ve ben.

Tanrı bana emir verirse,

Yine sana gelecek.

Canlı ve sağlıklı, burada,

Kesim kafa,

190.ellerimde görüyorum.

İradesi için, iradesi için, tek kızını Akjuna'ya verdi. İnsanlar kin için elini aldı. Targin Ashu gitti, Han'ın anavatanına geldi ve misafir oldu. Ayrıca bel katıldı. Targyn'in bu ülkeye geldiğini hatırlamayan Han, kızı vermedi, uzun süre kalmyk yoluna gitti, Han'a davul çaldı. Düşmanın geldiğini hatırlatan Targin, batyr adına gitti, çok sayıda Kalmyk ordusuna karşı çıktı. Orada bir batyr Dombaul savaşa karşı Targyn karşı çıkıyor:

- Ne olduğunu öğrendim.,

Almayin ne yapiyor?

Söyle bana жөніңді,

Нағып olan ноғайсың?!

Sonra Targin diyor,

Konuşurken ne diyor:

- Aşırı dolduruyorsun, - dedi,

Özellikle rüzgar esiyor " dedi.

Derin ve söyleyeceğim,

200. Baba Targin ben " dedi,

Seni arıyorum, dedi.

Sonra dombaul konuştu:

- Kelbet'i İzliyorum.,

Aferin, genç yaş,

- Bir sıra ver, - dedi.

O, Targin gibi, batır'a bir sıra verdi, düşmana bir kurtla baktı. Dombaul, ateşin yanına ateş etti ve sekiz katlı Serçe Targyn'i geçerek dokuzuncu katta durdu. Sonra Dombaul Targa'ya gitti. Targyn, dombauil'i adına vurdu ve özetledi. Kalmuklar bir attan ölüp öldükten sonra Targyn'i yakalamaya çalıştı.

daniyarzhakip
daniyarzhakipдәйексөз қалдырды4 ай бұрын
Жиылысқа бардың бой түзеп,

Дауға бардың тіл безеп.

Қызық көрдің бір уақыт,

Кәне шыққан мүйізің?!

Алпыс бестегі жасыңда

150. Сақал-мұртың ағарып,

Денеңдегі тамырың

Барлығы да суалып,

Айырамын деймісің

Сұлуды көріп қуанып?

Өлтірсең де саған бармаймын,

Ерік берсең сүймеймін.

Бұрын батыр мырза болсаң да,

Сенің басың бұл күнде

Жердегі жатқан қу тезек.

Мұны есіткен соң, қарт Қожақ есіне түсіп, көп ойлап тұрды: «Бұл ақсүйек қанша менің бес жасымнан бері не қылғанымды тауып айтты, ендігі жасымдағы не қылатынымды да біліп айтар, жас баланы алып, обалына қалмайын», – деп, оны Тарғынға қосып жіберді. – Менен өткен дәурен сендерге құтты болсын! – деп, Тарғын қызбен Еділдегі Ормабеттің он сан ноғайына келді. О мезгілде ноғайда он хан бар екен. Олардың біреуінің аты Ханзада екен. Тарғын келіп осы ханның бір биінің үйіне қонды. Бай: – Кімсің? – деп сұрапты. Тарғын шынын айтты. Ақшаханның Ақжүніс сұлу қызын алып қашып келе жатқанын. Олалайдың Торғауыт деген жұртын қырған Тарғын батыр екенін есітіп, оларды зор сыйлай бастады. Біраздан соң би ханына келіп, оларды жария етті. Хан Тарғынның батырлығына қызығып: – Ол өз елін ұмытсын, – деп, оларды қоластындағы барлық мырза-төрелермен таныстырып: – Алтын сарайда Ақжүніс сұлумен тұрсын, – деп биіне бұйрық етті. Жиналған жұрт: – Тарғынды Шаған бойын жайлайтын қалмақ жұртын ығыстырып, бізге жерін тартып әперсін, – деп ханынан өтінді. Тарғын жұрттың өтінішін ханнан есітіп, өз жанына Қарасай баласы Көбенді, Алшағыр баласы Тегенді, Өмір баласы Себенді алып, Шағанның бойын жайлаған қалмақты бөтен жаққа ығыстырды. Су жағасында жалғыз ағаш басына шығып қалмақты қарайды. Ағаш басындағы көлденең шыққан бұтаққа мініп отырғанда, бұтақ сынып, батыр жерге жығылып, омыртқасы шығып зор қиналды. Жанындағы жолдастары Тарғынды найзаларына керіп, алдарына өңгеріп, Ханзадаға алып келді. Ханзада қаншама емдетсе де, Тарғын жазыла алмады. Ханның елі бұрынғы қалмақтың жайлауы Шаған бойына көшіп барып қонды. «Ақжүніс пен Тарғынды атымен соңыра келіп алармыз» деп жұртқа тастап кетті. Онда Тарғын тамағы таусылып, ханнан еш кісі келмеген соң, өз елі есіне түсіп, сарнап жылап, атымен, Ақжүніспен арыздасып көп жыласты. «Жауға барғанда ағаштан жығылып, не жаудан өлді дер», – деп Тарғын: – Текке өлгенше, бір жола өлейін, – деп беліне бұрын кісі қолын тигізбесе де, енді қатынына бастырған екен, сырт етіп орнына түсіпті.

160. Алты құлаш белбеумен

Белін орап буады.

Құдайдан көмек тіледі,

«Аруақ жәрдем болғай» деп,

Таяна барып тұрады.

Тұрмасына ар етіп,

Төңірегін қармалап,

Ақжүніске сөйледі:

Bar inşa değil, aynı zamanda yerel,

Tartışmada dilsiz bar.

Acaba zamanı görüyor musun,

Hadi biri мүйізің?!

Altmış bestegi olacak

150. sakal - burun akımları,

- Evet, Evet. - Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.

Okumak için her şey,

Ayyramyn deimisiң

Sevinin görmek güzel?

Halkın Birliği ve gerekli kaynaklar, ve sen barmaymyn,

Kim olacak?

Daha önce Bay batyr olurdu,

Ben bu gün senin

Yeryüzünde kurnaz çöp.

Aynı zamanda, geçen yıl olduğu gibi, bu yıl, bu yıl, ona göre, bu yıl, bu yıl, geçen yıl, bu yıl, küçük ve orta ölçekli işletmeleri desteklemek için Ulusal fondan fon tahsis etmeye karar verildi, program kapsamında da dahil olmak üzere «iş yol haritası – 2020». - Seninleyim! - ne, Volga Targin Ormabetti девушкой ama десятиayyn on rakamda bir kızla geldi. Aynı zamanda Nogai'de on Han var. Bunlardan birinin adı Prens. Targin bu Han'ın danslarından birinin evine indi. Zengin: - Kimsin Sen? – ne sordu. Targin doğruyu söyledi. Akşahan, Akgünus'un güzel kızıyla kaçtığını yazıyor. Olalay'ı, Targyn'in Turgauit'i çiğneyen ve onlara çok sayıda hediye vermeye başlayan batır olduğunu hatırladı. Bir süre sonra Han bee'ye geldi ve onları açıkladı. Kahramanlığa büyük ilgi duyan Han Targin: - ülkesini unutsun, - ve tüm astları ile tanıştırsın-hakemlik: - Akgünis sul'la Altın Saray'da olsun, - dansı emretti. Targyn'in Kalmyk halkını Çağan'a kaydırıp bize toprak getirdiğini dile getiren Han, şunları söyledi: Buna karşılık, Han'dan Targin jurtbay'ın isteğini fark etti, buna karşılık Tegenden'in Alshagir oğlu Karasay Cobbal, yaşayan oğlu Seben, kalmık'ı yabancı bir tarafa kaydırdı. Sahilde tek bir ağaç incelendi. Ağaçta yatay olarak ilerlerken, dal sınıf, kahraman yere düştü ve omurga çok zordu. Yakın yoldaşlar dar mızrakları ovuşturdu ve sonra devrildi ve Prens yol açtı. Hiçbir şekilde, hiçbir şekilde Prens targyn'i yazamazdı. 1930-1933 yıllarında Kalmykya'nın Han hükümdarı-Kalmykya'nın Han hükümdarı kuruldu. "Akgünis ve Targin ismiyle daha sonra geldik." Aynı zamanda, geçen yıl olduğu gibi, bu yıl 2020 iş Yol Haritası programı, 2020 iş Yol Haritası programı da dahil olmak üzere yaklaşık 200 yeni iş yarattı. "Ölmeden önce, ölür, ölür," dedi, kişinin ellerine dokunmamasına rağmen, şimdi temasa geçti ve geri döndü.

160. altı knuckle kemer

Dramatik melek ayılar bakmak kadar sarın.

Tanrı'ya yardım diledi,

"Aruak yardım edelim" ne,

Aulu'ya yaklaşırken, ziyaret edildi.

Turmasyn ar için,

Kharmalap, r,

Akzhyniske İle:

daniyarzhakip
daniyarzhakipдәйексөз қалдырды4 ай бұрын
Менен не жай сұрайсың,

Мөлдіреп тұрған жасым бар,

Тілеп тұрған сөзім бар.

100. Еңіреген жасым бар,

Шатасып жүрген басым бар.

Қосағымнан айырма,

Мені әкеме қайтарма.

Қожақ батыр мен дейсің,

Біз жалынған бейшара,

Тілекті бермес болар ма

Сіз сияқты мырзалар.

Бес жасыңда қарт Қожақ,

Жас шыбықтай иіліп,

110. Бір шиден оқ аттың,

Атқан оқты жоғалттың,

Кәне шыққан мүйізің?!

Он жақса келгенде,

Қызыл мақпал киініп,

Күміс белбеу буынып,

Қыз секілді көрініп,

Бала болдың бір мезгіл,

Кәне шыққан мүйізің?!

Жиырма бес жасыңда

120. Ақ балтырың түрініп,

Оймақтай аузың бүрініп,

Кәрі бурадай қамданып,

Қас батырдай шамданып,

Біреу қорлап сөз айтса,

Шыныменен арланып,

Қыздарды бақтың бір мезгіл,

Кәне шыққан мүйізің?!

Отыз бестегі жасыңда

Қайраулы найза қолға алып,

130. Қоңыр салқын төсті алып,

Жауды көрсең түйіліп,

Жеңсіз берен киініп,

Көксерек атты қамшылап,

Қорғанды бұздың айқайлап,

Кәне шыққан мүйізің?!

Қырық бестегі жасыңда

Қырым деген қаланың

Жел жағына қаласың,

Ық жағына панасың.

140. Өз еліңе жау тисе,

Мың кісіге бір өзің

Қорықпай жалғыз барасың,

Кәне шыққан мүйізің?!

Елу бестегі жасыңда

Ne sadece bana sor,

Gözyaşı yaşı var,

Dilediğim bir kelime var.

100. Var, bana dikkat,

Orada ezici hakimiyeti.

Ekleme farkı,

Beni babama geri verme.

Katılıyorum kahraman ve Kojak,

Sıkıntıya üzülüyoruz,

Bir dilek ben ve çoğunlukla

Tanrı senin gibi.

Belediyenin aileleri ve nüfusu maslihat milletvekillerinin notu,

Taze çubuklar,

110. bir szyden mermi,

Haftada bir cephane kullanıyorsunuz.,

Hadi biri мүйізің?!

Eğer on tane uygularlarsa, ne zaman,

Giyinmiş Kırmızı Mcpal,

Gümüş kemer,

Bir kız nasıl görünür,

Periyodik olarak, bir çocuk başı belaya girdi,

Hadi biri мүйізің?!

Yirmi beş olacak

120. beyaz Shin şeklinde,

Оймақтай аузың бүрініп,

Buraday Eski Okul öncesi,

Batırday Kaş şemdanıp,

Birisi rahatsız edici bir kelime söylerse,

Gerçekten arlanyp,

Tek seferlik bahçe kızlar,

Hadi biri мүйізің?!

Otuz beş yaşında

Kairauly eller mızrak,

130. soğuk kahverengi göğüsleri çıkarın,

Gördüm düşman түйіліп,

Kolsuz Beren giyinmiş,

Strateji-gri şiddetli konulu sizin için,

Çığlık Höyük,

Hadi biri мүйізің?!

Kırk beş yaşında

Kırım şehir değiştirin

Rüzgara doğru kalıyorsun.,

Rüzgardan.

140. kendi ülkesinde düşman,

Kişi başına binlerce kişi

Yalnız sürme korkmayın,

Hadi biri мүйізің?!

Elli bestegi olacak

daniyarzhakip
daniyarzhakipдәйексөз қалдырды4 ай бұрын
– Құдай маған бұйырса,

80. Көк семсермен шабармын,

Балдағын қанға боярмын.

Осылайша мен етіп,

Қызды тартып алармын.

Бұрынғы рет менікі,

Соңғы рет сенікі.

Шынымен туған ер болсаң,

Майданға, сен, шық енді!

Тарғын бұл шалға рет берсе де, шал қыршындай жас жігітті атып өлтіруге көзі қыймады. Оның қыршын жасын аяп бір доғал оқпен ғана атып, Тарғынның жанындағы жүз алпыс кез оғын уатты. Тарғын кезегі жеткен соң, Қарт Қожаққа ұмтылды. Қарт Қожақ айтты: – Тоқта, мен сені аяғаннан ғана оғыңды уаттым, менің аяғаныма түсінбесең, қызды өз еркіңмен маған бермесең, тағы қайтадан майданға барып тұр, мен саған ерлігімді көрсетейін, – деді. Тарғын оны аяғанына түсініп, қызды тастап, өз жөніне жүре берді. Ол тастап кеткен соң, қыз еңіреп жылады. Қарт айтады: – Мені кемсінесің бе, не қартсынасың ба? Әкеңнің еткен бұйрығы: «Кім Тарғыннан айырса, соған беремін деген, өлтірсе құнсыз да» деген. Жылап мазамды кетірсең, осы жерде басыңды қылышпен шабармын, – деді. Сен маған қара, маған бір жерің жақпаса, мен сені алмаймын, – деді,

Сонда Ақжүніс айтады,

Айтқанында не дейді:

90. – Ей, қарт Қожақ, қарт Қожақ,

Атыңның басын тарт, Қожақ.

Қойда бағлан қозы едім,

Жылқыда шапқан боз едім.

Қытай менен Қырымнан

Неше төре жиылса,

Мен олардың таңы едім.

- Tanrı bana ne zaman emretti,

80. mavi kılıç sigara içen,

Onu kana boyuyorum.

Yani ben,

Bir kıza hakkı olmadığını.

Eski zaman benim,

Son kez.

Eğer gerçekten bir doğum erkeğiysen,

Ön tarafa, sen, şimdi çık!

Targyn bu yaşlı adama vermesine rağmen, yaşlı bir adam gibi genç bir adamı öldürmekten emin olamadı. Aynı zamanda sadece bir yay ile vuruldu ve targyn'de yüz altmış yıl kaldı. Targyn kuyruğa geldiğinde, yaşlı bir ev sahibine yöneldi. Yaşlı adam şöyle dedi: - dur, sadece sana ne kadar üzüldüğümden, yaşlandığımı fark etmedim, eğer kızımı kendi isteğimle vermeyeceğimi fark etmediysem, tekrar cepheye gidiyorum ve sana bir başarı göstereceğim. Targin ona yaklaştığını fark etti, kızı terk etti ve kendi başına gitti. Ayrıldıktan sonra kız ağlıyor. Yaşlı adam diyor ki: - bana yaşlandığını bilmiyor musun? Emir veren kişi: "kim verdiğimle ayırsa Kimdir, paha biçilmez" dedi. Bu durumda ağlamayı kaybederseniz " dedi. Bana bak, hatırlamıyorsam seni yapamam " dedi,

Ve sonra Akgünus diyor,

Ne diyor:

90. - Yaşlı Kozhak, yaşlı Kozhak.,

Başımızı ağrıtıyoruz.

Ben koyun keçi baglan,

Gri atlarım var.

Çin'den Kırım'a

Kaç zhilsa tore,

Ben onları Şafak olurdu.

daniyarzhakip
daniyarzhakipдәйексөз қалдырды4 ай бұрын
– Қызды тартып алғандай,

Сен кім өзің боласың?!

Сонда қу шал құрғыр сөйлепті,

60. Сөйлегенде не депті:

– Мен, мен-дүрмін, мен-дүрмін

Мен де сендей батырмын.

Аты-жөнімді сұрасаң,

Көп ру Қырым жұртында

Түпкі бабам – Ер Күлік,

Менің әкем – Қоянақ,

Мен – Қоянақ баласы Қарт Қожақ.

Барымтада олжа алған

Таласты жерде теңдік алған

70. Тізесін жауға өткізген,

Торғауыт бұзып жол салған

Қарт Қожақ дейтін батырмын.

Тарғын да жауап береді:

– Жаққан оттай қаулайсың,

Батырлықтан мінсізсің,

Қасқыр да болсаң Жүністі

Қалай тартып аласың?

Онда шалың сөйлейді:

- Bir kız nasıl çekilir,

Sen kim olacaksın?!

Sonra yaşlı adam kuraklık konuştu,

60. konuşurken ne yapmalı:

- Ben dürbünüm, ben dürbünüm.

Ve kendine bir kahraman gönder.

İsim-derin sрасrasaң,

Kırım halkında birçok ru

Yerli babam - EP Kuluk,

Babam bir tavşan,

Ben bir tavşanım, yaşlı bir sahibim.

Barymtada alma bulmak

Aksi takdirde eşitlik var

70. diz düşmana teslim edildi,

Torғauit ihlal

Yaşlılar kendilerini kahraman olarak anlattı.

Targin B sorumludur:

– Teşekkür ederim қаулайсың evet. k.,

Batırlyktan minsizsi,

Eğer Zhynisti'de bir kurtsan

Nasıl anlayacaksınız?

Onunla konuşmak шалыки:

daniyarzhakip
daniyarzhakipдәйексөз қалдырды4 ай бұрын
Мына Тарғын айтыпты, айтқанында не депті:

10. – Ей, Ақжүніс, Ақжүніс!

Ақжүністей жан достым,

Қыз болсаң да жолдасым,

Өзіңменен бір айлас,

Осы жолда мұңдасым.

Мен артыма көз салсам,

Бір нәрсені көремін.

«Бұлай шапсақ қашты» дер,

«Мені көріп састы» дер.

«Кісі қуып жетсін» деп,

20. Оған қарсы бұрылып қарап тұрды.

Томаға көзді, қаспа азбан,

Желдей жалы суылдап,

Құйрығы оның желбіреп,

Қатты шауып келеді.

Алпыс-жетпіс жасы бар,

Тайсалатын жан емес,

Тарғынға қуып жетеді.

Мұны Тарғын көріпті,

Ер екенін біліпті.

30. «Алпыстан асқан жасы» деп,

Оған сәлем беріпті.

Қарсы алдына көз салса,

Көкірегі даладай.

Әлпетіне қараса,

Тастан салған моладай.

Одан Тарғын сұрайды,

Сұрағанда не дейді:

– Ей, қарт аға-ай, қарт аға-ай,

Қаршығаша ұмтылып,

40. Бүркіттерше түйіліп,

Мұншама сен асығып,

Қай сапарға барасың?

Қартың оған жауап береді:

– Төбедегі жұлдыздай,

Бөріктегі құндыздай,

Беті сұлу көрікті,

Әйел де болса серкемді-ай,

Зылиқадай сұлуды

Алып қашып келесің.

50. Жаныма қылыш асамын,

Жасым қарттау болмаса,

Қаза жетіп өлмесем,

Жаныңдағы жолдасты

Тартып ала келемін.

Сонда Тарғын айтады,

Айтқанында не дейді:

Aşağıdaki Targin diyor, diyor, ya aptal:

10-Hey, Akjinis, Agjinis!

Jean Akshynistey dostim,

Kız, ben,

Айлас bir Өзіңменен,

Yol boyunca devam ediyorum.

Ve geriye baktığımızda, cumhuriyette yüksek göz seviyeleri tutuluyor,

Bir şey görmek.

"Shapsak böyle oldu» zamanında,

"Beni gördüm."

"Adamı yakalamak daha iyidir,

20.ona karşı dönerek.

Ciltteki gözler, azban cephesi,

Kiralık fikir suildap,

Onun kuyruk çırpınan,

Ağır keser.

Altmış yetmiş yıl,

Taysalatin Değil,

Targa'ya yetişmek için.

Bu kіripti Targyn,

Adam ne olduğunu biliyor.

30. "altmış yaş üstü» ,

Merhaba ona şaka.

Onun önünde karşı bir göz koydu,

Özellikle daladai için.

Geniş spektrum ilgili,

Moladai, taştan yapılmış.

Targin ona yalvarıyor,

Sorguda ne diyor:

- Hey, en büyük-ay, en büyük-ay,

Kar yağdı,

40. fermuar,

Sen торопишь,

Hangi yolculuğa gidiyorsun?

Kar ondan sorumludur:

- Tepede yıldız,

Бөріктегі құндыздай,

Güzel güzel yüzey,

Eğer kadın serkemdi-ay,

Zylikaday güzellik

Kelesi'nin kaçtığını.

50. kılıcım,

Ben kartau değilim.,

Ölenler,

Zholdasty altında

Önceden ne yaptım.

Ve sonra targin diyor,

Ne diyor:

daniyarzhakip
daniyarzhakipдәйексөз қалдырды4 ай бұрын
Ақшахан қызынан сұрады: – Мына келген кісіге не деп жауап береміз? – деп. Қыз жауабын үш күннен соң бермекші болды. Ақжүніс Тарғын батырмен ақылдасып, оған тимекші боп әкесінен жасырынып, оны Тарғын алып қашпақшы болыпты. Сүйтіп Ақшаханның бір жүйрік жорғасына қызды мінгізіп, Тарғын алып қашып жөнелді. Үш күннен соң күңдері ханымға, ханым ханға қызы Ақжүніс сұлудың қашқанын білдіртіпті. Хан мұны есітіп, «ол біреумен қашқан шығар» деп еліндегі барлық жігітті түгендетіпті. Тарғыннан басқасы үйінде болыпты. Хан ақсүйек қызының қара қырғыз, туған-туысқаны жоқ, жалғыз жігітпен қашқанына өте көңілі қалып, намыс етіп, қоластындағылардан: – Кімде-кім оларды қуып жетіп, жігітті өлтіріп, қызын айырса, соған бермекші болды. Көп жұрт қумақшы боп, атқа мінісіп аттанады. Жорыққа жүріп шыдамай, арып-ашып қайта елге тарапты. Бірақ бір қарт шал: – Бозбала ұялмай елге қайтса, мен Тарғын мен Ақжүністі қуып, жолында не өлемін, не ар-намыс үшін ханшаны құл Тарғыннан айырам, – деп артынан қуып кетті. Ол батырдан қорықпады. Бір мезгілде Тарғынның Тарлан аты жер тебініп, пысқырды. Тарлан дейтін батырдың аты тек қана жау көрсе, не оған жақындаса пысқырып, кісінейді екен. Тарғын жан-жағына қарап, артында алыстан өздерін қуып келе жатқан бір жанды көрді.

- Peki ya bu adam? - ne? Onun Yönetim Kurulu kız üç gün cevap vardı. Akgün Targün batır ile sessiz kaldı, babasından kaçtı ve ondan kaçmaya çalıştı. En hızlı yürüyüşlerden birinde Aksahana, kızı havaya uçurmaya ve kaçmaya çalıştı. Üç gün sonra, mezarlar Akjunis Sulu'nun kızı Dama Han'ın kaçışına tanıklık ediyor. Han bunu hatırladı ve ülkedeki tüm adamlara açıklık getiren» muhtemelen biriyle kaçtığını" açıkladı. Targu hariç, evdeydi. Han, aksuyek'in kızının akrabası olmadığı için çok mutlu oldu, tek erkekle kaçtı ve şöyle dedi: - birisi onları yakaladı, adamı öldürdü ve kızını mahrum ederse ona verdi. Bir sürü insan ölüyor, ata biniyor. Yürüyüşlere dayanamadı, heyecanlandı, ülkeye taşındı. Ama bir yaşlı adam: - genç adam ülkeye utangaç olmadığında, targyn ve Akzhunka'ya yakalandım, bir şeyin ölmesini ya da onur için prensesi mahrum ettim, - köle Targa'yı onun için kovdu. Kahramandan korkmuyordu. Aynı zamanda Targyn'in Tarland adı yere çarptı ve düştü. Tarlan-batyr ismi sadece düşmanı görürse, o zaman bir araya getirilir, o zaman ölür. Targyn'in yanına baktığımızda, arkadan bir göbek gördü, bu da kendini çok uzağa itti.

daniyarzhakip
daniyarzhakipдәйексөз қалдырды4 ай бұрын
Баяғыда Тарғын деген бір батыр болыпты. Өз елінде кісі өлтіріп, айыпты болып, жазадан қорқып, қашып Қырым жұртына келіпті. Ол мезгілде Қырымда қырық хан бар екен. Олардың ең үлкенінің аты Ақшахан екен. Тарғын Ақшахан елінде тұрды. Ол мұнда тұрғанына көп мезгіл өтеді. Жұрт оның батыр екенін білмепті. Көптен бері Қырым халқының бір жауы бар екен. Он сан Оймауыт, тоғыз сан Торғауыт дейтін екі хан қол асты еді. Олалай, Бұлалай атты ноғай, татарда батырлар болды. Олардан елін ала алмаған. Тарғын елге қонақ боп жүргенде Ақшахан жауына шауып, оның елін қырмаққа аттанды. Көп мың қол алды. Тарғын да жауды өз қамымен бірге шаппаққа аттанды. «Жүр, аттан» деп оны хан шақырмапты да. Тарғынның келе жатқанын өздерімен бірге, біреу де сезбепті. Ешкім оны ескермеген. Ақшаханның көп қолы жеткен соң, Торғауыт елі шың қағып, барабан соғып, көп мың солдат жиып зор соғыс етті. Сахарада өлген кісі қаны «бұлақ боп ақты» деп, қорғанды бұзып ала алмай, сыртынан қамап соғыс етті. Тарғын батыр соғысқа кірмей, тек қана сырттан қарап тұрды. Оған ешкім көз де салмаған. Ақшахан қолы көп қырылып, еліне қайтпақшы болды. Мұны Тарғын батыр көрді. Тарғын деген сарбазың ханның қайтарын сезеді. Құдайдан күш сұрайды. Сонда атына мінеді. Қашқаннан өлген жақсы, «Құдай» деп оны аузына ап, батыр шабады. «Маған жәрдем, Тәңір» деп ұмтылды батыр атын қамшылап. Сыртта жүрген көп қолға көз салмай Ер Тарғын ішкі қорғанға кірді шауып. Сырттағы тұрған Ақшахан қолы оның ішкі қорғанға кіргенін көріп, қаптап шәһарға шауып кірді. Қорғанды бұзды. Жауын жеңіп, еліне қайтып келген соң, баяғы қорғанды бұзып, шәһарды алған Ер Тарғын батырды іздетіп алдына шақыртты. Тарғын өзінің руы «қырғыз» екенін ханға баяндады. Хан өз еліне қырғыз келгеніне таң қалды. Тарғын: – Елімде кісі өлтіріп, айыпты болып, жер ауып, қашып келдім, – деді. Хан батырдың қашқанына сеніңкіремеді. Тарғын айтты: – Өз елімді қыруға аядым, – деді. Мұнан соң хан Тарғынды әскербастыққа сайлады. Ол мезгілде ханның бір қызы бар екен Ақжүніс атты. Өзі өте сұлу болған. Сұлулығы Зылихадан да кем болмаған. Тарғынның ерлігін күңдері ханшаға баян қып айтысыпты. Оған қыз сыртынан көрмей-ақ ғашық болып, бір құлды мың теңгеге жалдап, Тарғынды шақыртты. Өзі жігітті күтіп, алтын терезеден қарап тұрады. Біраздан соң Тарғын батыр терезе тұсына келіп, қызға хабар салды. Қыз батырды көріп, терезеден үйіне кіргізіп, онымен танысып, алдына неше түрлі ас тартып, қонақ етіп алты-жеті сағаттай [отырды]. Қыз Тарғын қайтарда оған сырын айтты: – Елімізде бір Қалмамбет дейтін мырзаны мен байқамай қатадан өлтірдім. Қалмамбеттен соң, көрген маған лайық жігіт батыр сенсің, – деді. Қай мезгілде шақырғанымда маған келіп жүріңіз, сізбен бірге қайғы басайын, – деді. Сонан әрмен Ер Тарғын жасырын Ақжүніс сұлуға келіп жүрді. Бір уақытта Ақжүністі айттыруға хан жаушы салды.

Geçmişte bir kahraman Targin vardı. Ülkesinde öldürdü, suçluydu, cezayı tehdit etti ve Kırım halkına koştu. Aynı zamanda Kırım'da kırk Han var. En büyük isimleri Aksahan. Targin ABD'de yaşadı. Burada kalması uzun zaman alıyor. İnsanlar onun kahraman olduğunu bilmiyordum. Yıllar boyunca Kırım halkının bir düşmanı var. On rakam oymauit, rakam dokuz iki Torғauit Han doğaçlama olurdu. Olai, Bulalay Nogai, tatar'daki batyry'di. Ülkelerini alamadılar. Targyn, Akşahan'ın düşmanını konuksever bir şekilde gezerken, ülkesinin sınırına doğru yola çıktı. Binlerce imza aldı. Ve Targyn düşmanla birlikte şapkaya gitti. » Atta " onun shakyrmapta Han olduğunu. Targyn'in yanına geldiğini hissetmiyor musun? Kimse onu görmezden gelmedi. Akşahan hazır hale geldikten sonra, Torgauit ülkesi çaldı, davul çaldı, binlerce asker topladı ve devasa bir savaş yaptı. Şeker'de ölümünün ardından ölen asker, «bülaceze BOP» un kanının Höyüğü havaya uçurmadığı, ancak dışarıdaydı. Targin batır savaşa girmedi, sadece dışarıdan baktı. Gözüne girmemiş. Aksahan'ın imzası daha keskin, ülkeye khaitpakshy oldu. Targin batır bunu gördü. Targin Han'ın dönüşünü hissetti. Tanrı güç ister. O zaman ismine gider. Kaçmaktan ölmesi iyi bir şey, "Tanrı", çünkü AP'nin ağzına dökülecek, batyr. » Bana yardım et, Rab " batyr adı aranan strateji-sizin için. Dışarıda olan birçok elin boşuna değil, adam iç höyüklere girdi. İç çevre birimleri Aksahan imzasını taşıyan anıtları gören şaharаa'nın kesimleri çuvallara girdi. Barrow kırdı. Yağmurları kazandıktan ve ülkeye döndükten sonra, Höyüğü kırıp çay alan adam batır'ı aradı. Targin Han'a bir çeşit «Kırgız " olduğunu söyledi. Han, ülkesine Kırgızistan'a geldiği için şaşırdı. Targün: - katliamlar ve failleri öldürdü ve toprak gidecek, ben kaçacağım " dedi – Han, batır'ın kaçışına inanmadı. Targün, "ülkemi öldürmekten korktum" dedi. Bundan sonra Han Targun orduya seçildi. Han'ın bir kızı Akjunis olduğu bir zamanda. Kendisi çok güzeldi. Güzellik Zilihadan yokluğunda değildir. Bayan hala erken savaş günü kyңderi hansha айa aytysypty feat, kim hala hayatta. Kız dışarıda görmeden ona aşık oldu, bin tenge için bir köle tuttu ve Targen'i davet etti. Adamı bekliyor ve altın pencereden bakıyor. Bir süre sonra Targin pencereye geldi ve kıza döndü. Batır'ı gören kız, pencereden eve doğru ayağa kalktı, onunla tanıştı, çeşitli bir mutfak getirdi ve altı ila yedi saat boyunca misafirperver bir şekilde oturdu [oturdu]. Targyn'in kızı dönerken şöyle dedi: "ülkemizde katana'dan öldürdüğümü fark etmediğim Sayın Kalmambet. Kalmambet'ten sonra, beni görünce iyi bir adam " dedi . Davet ettiğiniz zamanda, bana gelin ve sizinle birlikte keder yaşıyorum"dedi – Her erkekle birlikte gizli Akgünis sulu geldi. Aynı zamanda Han, Akjun'a anlatmak için bir savaş ağasıydı.

fb2epub
Файлдарды осы жерге салыңыз, бір әрекетте 5 кітаптан асыруға болмайды