Zurba vam je upropastila plan - reče Poirot. Nadstojnica Instituta de Marie ubrzala je događaje time što je poslala brzojav Anne Morisot. Izgledalo bi sumnjivo da niste reagirali na taj brzojav. Uvjerili ste suprugu da mora zatajiti neke činjenice, jer bi se za zločin moglo osumnjičiti ili nju ili vas, jer ste na nesreću oboje bili u zrakoplovu kad je ubijena Giselle. Kad ste se poslije sastali s njom i doznali da sam i ja bio na razgovoru kod odvjetnika, požurili ste. Bojali ste se da bih mogao izvući istinu od Anne, a možda je i ona poče!a sumnjati u vas. Na brzinu ste je izvukli iz hotela i ukrcali na trajekt. Na silu ste u nju ulili cijanovodičnu kise!inu, a u ruku joj gurnuli praznu bočicu.
— Kako lažete!
— A, ne. Na njezinu vratu bila je masnica.
— A ja vam kažem da lažete.
— Ostavili ste i otiske na bočici.
— Lažete. Nosio sam...
— Rukavice? Mislim gospodine da ste se odali.
— Prokleto šarlatansko njuškalo! - Lica posivjela i izobličena od bijesa, Gale se baci na Poirota. No, Japp ga pretekne i stegne spretno i profesionalno, pa reče: James Richards, alias Norman Gale, dužnost mi je uhititi vas zbog ubojstva s umišljajem. Upozoravam vas da će sve što kažete biti zapisano i poslužiti kao dokazni materijal.
Normana Galea prožme drhtaj. Činilo se da će se onesvijestiti.
Dvojica policajca u civilu koji su čekali ispred vrata odvedu Normana Galea.
Kad je ostao nasamo s Poirotom, gospodin Clancy ushićeno uzdahne.
— Gospodine Poirot - reče. - To je bilo najuzbudljivije iskustvo u mojem životu.
Bili ste sjajni! Poirot se skromno osmjehne.
— Ne. Japp ništa manje ne zaslužuje pohvalu jer je otkrio da je Gale zapravo Richards, kojeg troži kanadska policija. Djevojka s kojom je izlazio u Kanadi umrla je. Bilo je to naizgled samoubojstvo, a!i otkri!o se neke činjenice koje upućuju da je riječ o ubojstvu.